Translate to
Hey, no silêncio
Hey, in the silence
Eu penso em você
I think of you
eu enviei uma mensagem
I send a message
Espero que isso passe
Hope it gets through
Penso na distância
Think of the distance
Penso nas milhas
Think of the miles
Sobre os vales
Over the valleys
Poderia demorar um pouco
Could take a while
Saudades do povo
I miss the people
Saudades da diversão
I miss the fun
Você é minha aberração
You′re my apparition
Ela é minha única
She's my only one
E eu imagino
And I imagine
Que você está esperando aqui
You′re standing here
Como algum animal
Like some animal
Tão inspirante
So inspirational
Homem do mundo
Man of the world
Por todas as boas razões
For all the good reasons
Tire a dor
Take away the pain
E beba o vinho
And drink the wine
Saudades do povo
I miss the people
E eu perdi a diversão
And I miss the fun
Você é minha aberração
You're my apparition
Ela é minha única
She's my only one
Traga isso para mim
Bring it to me
Aqui está o silêncio
Here, in the silence
Eu penso em você
I think of you
eu enviei uma mensagem
I send a message
E eu espero que isto passe
And hope it gets through
Penso na distância
Think of the distance
Penso nas milhas
Think of the miles
Sobre os vales
Over the valleys
Poderia demorar um pouco
Could take a while
Saudades do povo
I miss the people
Saudades da diversão
I miss the fun
Você é minha aberração
You′re my apparition
Ela é minha única
She′s my only one
Saudades do povo
I miss the people
Você sente falta da diversão
You miss the fun
Você é minha aberração
You're my apparition
Ela é minha única
She′s my only one
Sim
Yeah
