Fear of the Dark Spanish translation

Iron Maiden

Translate to

Soy un hombre que camina solo
I am a man who walks alone
Y cuando camino en una ruta oscura
And when I′m walking a dark road
De noche o paseando por el parque
At night or strolling through the park
Cuando la luz empieza a cambiar
When the light begins to change
A veces me siento un poco extraño
I sometimes feel a little strange
Un poco ansioso cuando está oscuro
A little anxious when it's dark

Miedo a la oscuridad, miedo a la oscuridad.
Fear of the dark, fear of the dark
(…)
I have a constant fear that something′s always near
(…)
Fear of the dark, fear of the dark
(…)
I have a phobia that someone's always there

Miedo a la oscuridad, miedo a la oscuridad.
Have you run your fingers down the wall
Tengo fobia a que siempre haya alguien ahí.
And have you felt your neck skin crawl
(…)
When you're searching for the light?
(…)
Sometimes when you′re scared to take a look
(…)
At the corner of the room
(…)
You′ve sensed that something's watching you

¿Has pasado los dedos por la pared?
Fear of the dark, fear of the dark
¿Y has sentido que se te eriza la piel del cuello?
I have a constant fear that something′s always near
cuando estás buscando la luz
Fear of the dark, fear of the dark
A veces, cuando tienes miedo de echar un vistazo,
I have a phobia that someone's always there
En la esquina de la habitación
(…)
Has sentido que algo te está observando
(…)

Miedo a la oscuridad, miedo a la oscuridad.
Have you ever been alone at night
(…)
Thought you heard footsteps behind
(…)
And turned around and no one′s there?
(…)
And as you quicken up your pace
(…)
You find it hard to look again
(…)
Because you're sure there′s someone there

Miedo a la oscuridad, miedo a la oscuridad.
Fear of the dark, fear of the dark
Tengo fobia a que siempre haya alguien ahí.
I have a constant fear that something's always near
(…)
Fear of the dark, fear of the dark
(…)
I have a phobia that someone's always there
(…)
Fear of the dark, fear of the dark
(…)
Fear of the dark, fear of the dark
(…)
Fear of the dark, fear of the dark
(…)
Fear of the dark, fear of the dark

¿Alguna vez has estado solo por la noche?
Watching horror films the night before
Creíste oír pasos detrás
Debating witches and folklores
y giras alrededor y no hay nadie
The unknown troubles on your mind
Y a medida que aceleras el paso
Maybe your mind is playing tricks
encuentras que es díficil mirar de nuevo
You sense, and suddenly eyes fix
porque estás seguro que alguien está ahí
On dancing shadows from behind

Miedo a la oscuridad, miedo a la oscuridad.
Fear of the dark, fear of the dark
(…)
I have a constant fear that something′s always near
(…)
Fear of the dark, fear of the dark
(…)
I have a phobia that someone′s always there
(…)
Fear of the dark, fear of the dark
(…)
I have a constant fear that somethings always near
(…)
Fear of the dark, fear of the dark
(…)
I have a phobia that someone's always there
(…)
When I′m walking a dark road
(…)
I am a man who walks alone

Miedo a la oscuridad, miedo a la oscuridad.
(…)
Tengo fobia a que siempre haya alguien ahí.
(…)
Miedo a la oscuridad, miedo a la oscuridad.
(…)
Miedo a la oscuridad, miedo a la oscuridad.
(…)
Miedo a la oscuridad, miedo a la oscuridad.
(…)
Miedo a la oscuridad, miedo a la oscuridad.
(…)

Ver películas de terror la noche anterior
(…)

Los problemas desconocidos en tu mente
(…)
Quizás tu mente te esté jugando una mala pasada
(…)
Sientes, y de repente los ojos se fijan
(…)
Sobre sombras danzantes desde atrás
(…)

Miedo a la oscuridad, miedo a la oscuridad.
(…)

Miedo a la oscuridad, miedo a la oscuridad.
(…)
Tengo fobia a que siempre haya alguien ahí.
(…)
Miedo a la oscuridad, miedo a la oscuridad.
(…)

Miedo a la oscuridad, miedo a la oscuridad.
(…)
Tengo fobia a que siempre haya alguien ahí.
(…)

Soy un hombre que camina solo
(…)

Powered by musixmatch