Translate to
Début d'un lever de soleil
Beginning of a sunrise
Perce un grand trou dans le ciel
Bores a big hole in the sky
Il ne faut pas se demander pourquoi des enfants armés sont dans ce monde.
Not to reason why that armed children are in this world
Et se battre au nom de la voie de Dieu
And fighting in the name of God′s way
Deuil sombre et gaspillage total
Mourning bleak and utter waste
La vanité du monde est désormais assurée
The vanity of the world is assured now
Ne vous attaquez plus aux faibles
Prey upon the weak no more
Les esprits de ceux qui sont partis
The spirits of those who are gone
Propagande des batailles perdues ou gagnées
Propaganda of the battles that are lost or won
Et compte tes bénédictions, toujours en vie
And count your blessings, still alive
De ceux qui ont réussi à survivre
Of those who managed to survive
Dans l'oubli de cet enfer sur terre
Inside oblivion of that hell on earth
Tout ce que tu as été, tout ce que tu as vu
All you have been, all you have seen
Perdu quelque part dans tes rêves
Lost in somewhere in your dreams
Comment les anges sont tombés
How the angels they have fallen
Tout n'est rien de ce qu'il paraît
All is nothing what it seems
Dans les voix que vous entendez maintenant
In the voices that you hear now
Dans les voix dans ta tête
In the voices in your head
Maintenant, je pense à toute une vie
Now are thinking of a lifetime
Tu ne pourras plus jamais ressentir
You can never feel again
J'aimerais pouvoir revenir en arrière, je ne serai plus jamais le même
I wish I could go back, will never be the same again
Saigné pour tous dans cet enfer sur terre
Bled for all upon this hell on earth
Et quand je quitterai ce monde, j'espère vous revoir tous.
And when I leave this world I hope to see you all again
De l'autre côté de l'enfer sur terre
On the other side of hell on earth
Sur les yeux du bien je suis à nouveau la lumière
Upon the eyes of good I'm following the light again
Entre les ténèbres de l'enfer sur terre
In between the dark of hell on earth
De l'autre côté, je reverrai le paradis
On the other side, I′ll see again heaven
Si loin de cet enfer sur terre
So far away from this hell on earth
Tu danses sur les tombes de ceux qui ont saigné pour nous
You dance on the graves who bled for us
Tu crois vraiment qu'ils viendront nous chercher ?
Do you really think they'll come for us
La connaissance et la vertu prises par la luxure
Knowledge and virtue taken by lust
Vivez à la limite de ceux en qui vous avez confiance
Live on the edge of those that you trust
Vous pensez que vous avez toutes les réponses à tout
You think that you have all the answers for all
Dans ton arrogance, il n'y a qu'une seule façon de tomber
In your arrogant way only one way to fall
Brûler une lampe qui est du feu dans vos mains
Burning a lamp that is fire in your hands
Vous emmener plus loin de ces terres
Taking you further from these lands
L'amour dans la colère, la vie en danger
Love in anger, life in danger
Perdu dans la colère, la vie en danger
Lost in anger, life in danger
L'amour dans la colère, la vie en danger
Love in anger, life in danger
Perdu dans la colère, la vie en danger
Lost in anger, life in danger
