Translate to
Crois en moi et n'envoie pas d'argent
Believe in me and send no money
Je suis mort sur la croix, ce n'est pas drôle
I died on the cross, that ain′t funny
Mais mes soi-disant amis me font une blague
But my so called friends they're making me a joke
Ils ont raté ce que j'ai dit comme si je n'avais jamais parlé.
They missed out what I said like I never spoke
Ils choisissent ce qu'ils veulent entendre, ne mentez pas
They choose what they wanna hear, don′t tell a lie
Ils omettent simplement la vérité pendant qu'ils te regardent mourir.
They just leave out the truth as they're watching you die
Ils sauvent les âmes en prenant votre argent
They're saving the souls by taking your money
Les mouches autour de la merde, les abeilles autour du miel
Flies around shit, bees around honey
Sainte fumée, sainte fumée
Holy smoke, holy smoke
Il y a beaucoup de mauvais prédicateurs que le diable peut attiser
Plenty bad preachers for the devil to stoke
Nourrissez-les les pieds en premier, ce n'est pas une blague
Feed ′em in feet first this is no joke
C'est un travail qui donne soif et qui produit une fumée sacrée
This is thirsty work making holy smoke
Faire de la fumée sacrée
Making holy smoke
Jimmy Reptile et tous ses amis
Jimmy Reptile and all his friends
Ils disent qu'ils seront avec toi à la fin
Say they gonna be with you at the end
Brûler des disques, brûler des livres
Burning records, burning books
Soldats sacrés, regards nazis
Holy soldiers, Nazi looks
Le crocodile sourit, attendez un peu
Crocodile smiles, just wait awhile
Jusqu'à ce que la reine de la télé se démaquille
Till the TV Queen gets her make up clean
J'ai vécu dans la saleté, j'ai vécu dans le péché
I′ve lived in filth, I've lived in sin
Et je sens toujours plus propre que la merde dans laquelle tu es
And I still smell cleaner than the shit you′re in
Sainte fumée, sainte fumée
Holy smoke, holy smoke
Il y a beaucoup de mauvais prédicateurs que le diable peut attiser
There's plenty bad preachers for the devil to stoke
Nourrissez-les les pieds en premier, ce n'est pas une blague
Feed ′em in feet first, this is no joke
C'est un travail qui donne soif et qui produit une fumée sacrée
This is thirsty work making holy smoke
Sainte fumée
Holy smoke
Ça sent bon
Smells good
Ils ne sont pas religieux mais ils ne sont pas idiots
They ain't religious but they ain′t no fools
Quand Noah a construit sa Cadillac, c'était cool
When Noah built his Cadillac it was cool
Deux par deux, ils continuent à descendre
Two by two they're still going down
Et le cirque satellite vient de quitter la ville
And the satellite circus just left town
Je pense qu'ils sont étranges et quand ils sont morts
I think they're strange and when they′re dead
Ils peuvent avoir une Lincoln pour leur lit
They can have a Lincoln for their bed
Ami du président, ruse de la queue
Friend of the president, trick of the tail
Maintenant, ils n'ont plus aucune chance, cent ans de prison.
Now they ain′t got a prayer, one hundred years in jail
Sainte fumée, sainte fumée
Holy smoke, holy smoke
Il y a beaucoup de mauvais prédicateurs que le diable peut attiser
Plenty bad preachers for the devil to stoke
Nourrissez-les les pieds en premier, ce n'est pas une blague
Feed 'em in feet first this is no joke
C'est un travail qui donne soif et qui produit une fumée sacrée
This is thirsty work making holy smoke
Sainte fumée
Holy smoke
