Out of the Shadows Italian translation

Iron Maiden

Translate to

Mantieni un alone intorno al mondo
Hold a halo ′round the world
Oro è il giorno
Golden is the day
Principi dell'Universo
Princes of the universe
Il tuo peso è la via
Your burden is the way
Quindi non c'è un momento migliore
So there is no better time
Chi nascerà oggi
Who will be born today
Un bambino zingaro all'alba
A gypsy child at day break
Re per un giorno
A king for the day

Fuori dall'ombra e verso il sole
Out of the shadows and into the sun
Sogni del passato, mentre le vecchie vie sono fatte
Dreams of the past, as the old ways are done
Oh c'è bellezza e sicuramente c'è il dolore
Oh, there is beauty and surely there is pain
Ma dobbiamo resistere, per vivere di nuovo
But we must endure it to live again

Sogni polverosi nei raggi di sole sfuggenti
Dusty dreams in fading daylight
Scintillio sulle pareti
Flicker on the walls
Nulla di nuovo, la tua vita è alla deriva
Nothing new, your life's adrift
A quale scopo tutto ciò?
What purpose to it all?
Gli occhi sono chiusi e la morte sta chiamando
Eyes are closed and death is calling
Porgendo la sua mano
Reaching out its hand
Invoca le stelle affinché ti circondino
Call upon the starlight to surround you

Fuori dall'ombra e verso il sole
Out of the shadows and into the sun
Sogni del passato, mentre le vecchie vie sono fatte
Dreams of the past, as the old ways are done
Oh c'è bellezza e sicuramente c'è il dolore
Oh, there is beauty and surely there is pain
Ma dobbiamo resistere, per vivere di nuovo
But we must endure it to live again

Fuori dall'ombra e verso il sole
Out of the shadows and into the sun
Sogni del passato, mentre le vecchie vie sono fatte
Dreams of the past, as the old ways are done
Oh c'è bellezza e sicuramente c'è il dolore
Oh, there is beauty and surely there is pain
Ma dobbiamo resistere, per vivere di nuovo
But we must endure it to live again

Fuori dall'ombra e verso il sole
Out of the shadows and into the sun
Sogni del passato, mentre le vecchie vie sono fatte
Dreams of the past, as the old ways are done
Oh c'è bellezza e sicuramente c'è il dolore
Oh, there is beauty and surely there is pain
Ma dobbiamo resistere, per vivere di nuovo
But we must endure it to live again

Fuori dall'ombra e verso il sole
Out of the shadows and into the sun
Sogni del passato, mentre le vecchie vie sono fatte
Dreams of the past, as the old ways are done
Oh c'è bellezza e sicuramente c'è il dolore
Oh, there is beauty and surely there is pain
Ma dobbiamo resistere, per vivere di nuovo
But we must endure it to live again

Un uomo che non ha ombra, non ha anima
A man who casts no shadow has no soul

Powered by musixmatch