Translate to
Quando tutto viene giù la linea
When it all comes down the line
E le luci si trasformano in adività
And the lights they turn to green
E corri via con le tue gomme urlando
And you race out with your car screaming
Rombo il tuono
Rolling thunder
E la gente soffoca con il veleno
And the people choke with poison
I bambini piangono per la paura
Children cry in fear
Ma hai il tuo proiettile veloce
But you′ve got your fast bullets
Biglietto di sola andata fuori da qui
One way ticket out of here
Cadere in ginocchio oggi
Fall on your knees today
E prega che il mondo riparerà i suoi modi
And pray the world will mend its ways
Rimettiti in piedi
Get to your feet again
Rifugiati dal crepacuore e dal dolore
Refugees from the heartbreak and the pain
Nelle città, nelle strade
In the cities, in the streets
C'è una tensione che puoi sentire
There's a tension you can feel
Lo strappo si sta avvicinando rapidamente
The breaking strain is fast approaching
Pistole e rivolte
Drums and riots
(…)
The politicians gamble
(…)
And lie to save their skins
(…)
And the press get fed the scapegoats
(…)
Bubbly and another one
(…)
Fall on your knees today
E la stampa ha sfamato i capri espiatori
And pray the world will mend its ways
(…)
Get to your feet again
(…)
Refugees from the heartbreak and the pain
(…)
A Belgian network slave
Cadere in ginocchio oggi
Set on advertising new age
E prega che il mondo riparerà i suoi modi
I don′t need a crystal ball to sell you
Rimettiti in piedi
Your children have more brains
Rifugiati dal crepacuore e dal dolore
Than your drug infested remains
(…)
California dreaming as the earth goes screaming
(…)
Fall on your knees today
In una nuova era pubblicitaria
And pray the world will mend its ways
Non ho bisogno di una sfera di cristallo per venderti
Get to your feet again
I tuoi bambini hanno più cervello
Refugees from the heartbreak and the pain
Dei tuoi resti infestati dalla droga
(…)
La California sogna mentre la Terra muore urlando
(…)
Cadere in ginocchio oggi
Fall on your knees today
E prega che il mondo riparerà i suoi modi
And pray the world will mend its ways
Rimettiti in piedi
Get to your feet again
Rifugiati dal crepacuore e dal dolore
Refugees from the heartbreak and the pain
Cadere in ginocchio oggi
(…)
E prega che il mondo riparerà i suoi modi
(…)
Rimettiti in piedi
(…)
Rifugiati dal crepacuore e dal dolore
(…)
