Translate to
Je vous ai regardé et je n'ai pas pu me résoudre à vous demander votre nom.
Te miré y no pude preguntar por tu nombre
Je crois que vous m'avez vu aussi, et après ça
Yo creo que tú también me viste, y después de eso
J'ai vu notre avenir, et je ne sais rien de toi.
Vi el futuro nuestro y de ti no sé nada
Ce qui n'était qu'une seconde, je ne peux plus l'oublier.
Lo que fue un segundo ahora no puedo olvidar
24h/24 et 7j/7, je me demande simplement si vous savez que j'existe.
24/7 solo estoy pensando si tú sabrás que existo
Ou si vous ressentez la même chose
O si acaso sientes lo mismo
J'ai une idée, je ne sais pas si elle est bonne ou mauvaise.
Tengo una idea, no sé si sea buena o mala
Et je ne dors que lorsque ta voix me réveille le matin.
Y no duermo hasta que tu voz sea la que me despierta en las mañanas
Regarde-moi et dis-moi où je peux te retrouver.
Mírame y dime dónde puedo encontrarte una vez más
Je pars tant que je suis encore chaud.
Que en caliente yo me voy
Regarde-moi et dis-moi où je peux te retrouver.
Mírame y dime dónde puedo encontrarte una vez más
Pour finir ce qu'il a commencé, oh
Pa terminar lo que empezó, oh
Et je ne sais pas comment le temps a pu nous échapper.
Y no sé cómo el tiempo se nos escapó
Si je pouvais le retourner, je le ferais aujourd'hui.
Si pudiera devolverlo, lo hago hoy
Pour que mes lèvres soient remplies de toi
Pa que mis labios se llenen de ti
Et que tes mains soient remplies de moi
Y tus manos se llenen de mí
Je veux votre attention, pas votre dos.
Quiero tu atención y no tu espalda
Ces yeux me regarderont un jour.
Si tus ojos un día me miraran
Rien ne manquera, mais tu ne peux pas me voir, bébé, je ne suis pas un fantôme
Nada faltara, pero no me ves, baby, no soy fantasma
Je veux votre attention (laissez-la)
Quiero tu atención (de-dejate)
Je veux votre attention (laissez-la)
Quiero tu atención (de-dejate)
Je veux votre attention (laissez-la)
Quiero tu atención (de-dejate)
Je veux votre attention (laissez-la)
Quiero tu atención (de-dejate)
Peut-être étaient-ce tes mains, peut-être étaient-ce tes lèvres
Tal vez fueron tus manos, tal vez fueron tus labios
Peut-être était-ce votre peau
Tal vez fue tu piel
Peut-être était-ce vos jambes, ou quelque chose au niveau de vos sourcils.
Quizás también fueron tus piernas, o algo de tus cejas
Tu es à un autre niveau.
Estás a otro nivel
Et je ne sais pas comment le temps a pu nous échapper.
Y no sé cómo el tiempo se nos escapó
Si je pouvais le retourner, je le ferais aujourd'hui.
Si pudiera devolverlo, lo hago hoy
Pour que mes lèvres soient remplies de toi
Pa que mis labios se llenen de ti
Et que tes mains soient remplies de moi
Y tus manos se llenen de mí
Je ne sais pas combien de temps je pourrai encore résister à ces désirs.
Estas ganas no sé cuánto más pueden aguantar
Je crois que je ne peux pas supporter une seconde de plus.
No creo que pueda un segundo más
Je veux votre attention, pas votre dos.
Quiero tu atención y no tu espalda
Ces yeux me regarderont un jour.
Esos ojos un día me miraran
Rien ne manquera, mais tu ne peux pas me voir en face.
Nada faltara, pero no me ves en la cara
Je veux votre attention (laissez-la)
Quiero tu atención (de-dejate)
Laissez-vous aller
Dé-déjate
Je veux votre attention (laissez-la)
Quiero tu atención (de-dejate)
Laissez-vous aller
Dé-déjate
Et ce, sans même savoir qui vous êtes.
Y eso que no conozco quién eres
Et ce, sans même savoir qui vous êtes.
Y eso que no conozco quién eres
Et ce, sans même savoir qui vous êtes.
Y eso que no conozco quién eres
Ouais, ouais, ouais
Eh-eh, ah-ah, ah-ah
