Donde estás Portuguese translation

Ivan Cornejo

Translate to

Não sei onde encontrar
No sé en dónde encontrar
O portal
El portal
Que me leva a você
Que me llevaba a ti
Eu corri esta galáxia por você
Recorrí esta galaxia por ti
Estou com frio
Estoy frío
Minha estrela
Mi estrella

Eu já apaguei as luzes
Ya apagué las luces
Eu já fechei minha porta
Ya cerré mi puerta
Eu já desliguei meu celular
Ya apagué mi celular
E eu já fechei os olhos para ver você de novo
Y ya cerré mis ojos pa verte otra vez

Às vezes eu me desespero quando acordo
A veces me desespero cuando me despierto
Depois de sonhar que estou gravando você dançando
Después de soñar que estoy grabándote bailar
É que sempre fui teimoso, e você também é teimosa
Es que siempre he sido terco, у tú también terca
Sempre foi uma guerra que nunca acaba
Siempre era una guerra que nunca se termina

Eu até comecei algumas aulas de terapia
Y hasta empecé unas clases de terapia
Saí com várias, nenhuma te alcança
Salí con varias, ninguna te alcanza
Não te alcançam
No te alcanzan

Você me tem aos seus pés
Me tienes a tus pies
Não é fácil aceitar
No es fácil de aceptar
Que não te tenho aqui
Que no te tengo aquí
De onde te veio que você não me ama mais?
¿De dónde te salió que ya no me querías a mí?
Às vezes fico desesperado e com raiva porque você não está aqui
Veces me desespero y encabrono porque no estás
De onde veio que você não me ama mais?
¿De dónde te salió que ya no me querías más?

Quanto mais garrafas, elas não podem me acalmar
Entre más botellas, no me pueden callar
Quanto mais garrafas, só penso mais em você
Entre más botellas, solo te pienso más
Eu recebo o desejo de ir te buscar, ir te buscar
Me entran las ganas de ir a buscarte, ir a buscarte
Querida, onde você está?
Baby, ¿dónde estás?

Eu até comecei algumas aulas de terapia
Y hasta empecé unas clases de terapia
Saí com várias, nenhuma te alcança
Salí con varias ninguna te alcanza
Não te alcançam
No te alcanzan

Você me tem aos seus pés
Me tienes a tus pies
Não é fácil aceitar
No es fácil de aceptar
Que não te tenho aqui
Que no te tengo aquí
De onde te veio que você não me ama mais?
¿De dónde te salió que ya no me querías a mí?
Às vezes fico desesperado e com raiva porque você não está aqui
Veces me desespero y encabrono porque no estás
De onde veio que você não me ama mais?
¿De dónde te salió que ya no me querías más?

Para onde eu manero? E onde eu encontro você?
¿Dónde manejo, y en dónde te encuentro?
Eu sinto você muito longe, é melhor eu te deixar
Te siento muy lejos, mejor ya te dejo
Onde quer que você esteja
Donde sea que estés
Onde quer que seja, eu espero que você esteja muito bem
Donde sea, espero que estés muy bien

Powered by musixmatch