Translate to
Cierra la puerta, cierra la puerta.
Close the door, close the door
¿Qué pasa tras puertas cerradas? Cierra la puerta detrás de ti.
What happens behind closed doors, close the door behind you
Lo que pasa aquí, se queda aquí.
Whatever happens in here, stays in here
Sé que lo deseas tanto como yo.
I know you want it, just as much as I do
¿Qué pasa tras puertas cerradas? Cierra la puerta detrás de ti.
What happens behind closed doors, close the door behind you
Lo que pasa aquí, se queda aquí.
Whatever happens in here, stays in here
Sé que lo deseas tanto como yo.
I know you want it, just as much as I do
Bebé, hazme una visita
Baby pay me a visit
¿Por qué te relajas solo en casa?
Why you chilling by yourself at home
Llave de repuesto, debajo del felpudo (sí)
Spare key, under the doormat (yeah)
Para que puedas sentirte como en casa
So you can make yourself at home
Antes de que pases
Before you come through
Te lo ruego, hombre, coge algo de Rizla.
I beg you grab man some Rizla
Estoy esperando en la puerta, eso es porque te extraño.
I′m waiting by the door, that's cause I miss ya
Confisca tu teléfono, ¿por qué siempre estás en Instagram?
Confiscate your phone, why you always on Insta
Muérdete el labio inferior, soy un labio malo.
Bite your bottom lip, I′m a badman lipser
¿Quieres ver algo?
You wanna see somethin'
Boom boom chat, te daré dulce amor
Boom boom chat, i'll give you sweet lovin
Golpearé la caja, mientras hago beatboxing
I′ll beat the box, whilst I′m beatboxing
Todavía es la primera ronda y no has visto nada.
Still round one, and you ain't seen nuttin
Esto no es un ritmo rápido
This ain′t no quick beat
Es como si estuviera buscando oro, nena, cavo profundo.
It's like I′m digging for gold baby, I dig deep
Todavía estoy emocionado, a punto de darte algunos regalos.
Still piffin my zoot, bout to give you some yutes
Soy demasiado grande para mis botas
I'm too big for my boots
¿Sabes lo que dicen de los negros con pies grandes?
Know what they say about niggas with big feet?
Te lo daré todo, te lo daré todo.
I′ma give it to you all, give you everything
Y hasta llevarte a donde nunca has estado
And even take you where you never been
Pongo mi dedo en tu coño, luego lo pongo en tu boca.
Put my finger in your coochie, then I put it in ya mouth
Eso es una muestra de tu propia medicina.
That's a taste of your own medicine
Ella no dirá ni una palabra, ella no dirá monja
She won't say a word, she won′t say nun
Te hago probar tu propio coño, ahora el gato te comió la lengua
Make you taste your own pussy, now cat got your tongue
Te esposaré a la cama
Handcuff you to the bed
Espero que no te importe
I hope you don′t mind
El amor es ciego, por eso te vendo los ojos.
Love is blind, so I blindfold you
¿Qué pasa tras puertas cerradas? Cierra la puerta detrás de ti.
What happens behind closed doors, close the door behind you
Lo que pasa aquí, se queda aquí.
Whatever happens in here stays in here
Sé que lo deseas tanto como yo.
I know you want it just as much as I do
¿Qué pasa tras puertas cerradas? Cierra la puerta detrás de ti.
What happens behind closed doors, close the door behind you
Lo que pasa aquí, se queda aquí.
Whatever happens in here, stays in here
Sé que lo deseas tanto como yo.
I know you want it, just as much as I do
No quería hacerte tímido
Didn't want to make you shy
Tal vez solo estoy muy drogado
Maybe I am just crazy high
Pero ¿es extraño si yo?
But is it strange if I
Siéntate y simplemente disfruta.
Sit back and just pree you
Desnudarte con mi ojo desnudo
Undress you with my naked eye
Marca el ritmo rápidamente
Set pace quickly
Cariño, ¿me extrañaste?
Baby did you miss me
Escucha, striptease blanca
Listen, white strippin′
Goteando, falta lencería
Drippin', lingerie missin′
No hay necesidad de discutir esto, porque nadie te hace justicia.
No need to discuss this, cause nobody every do you any justice
Chica, eres buena comida, te lo dije desde el principio.
Girl you're good food, I told you from the start
Dicen que la buena comida es la clave para el corazón de un hombre.
They say good food is a key to a mans heart
Lo haces mejor, así logré verte.
You do it better, so I managed to see you
¿Hay algo en mi bolsillo o estoy feliz de verte?
Is there somethin′ in my pocket, or am I happy to see you
Rasgas y frotas tus labios
You rip and rub, your lips
Te encantan mis cositas
You lovin' off my bits and bobs
Bebé, ¿estás en lo mismo que yo?
Baby are you on, what I am on
Uno a uno
One on one
Cinco rondas seguidas
Five rounds straight
Por todas partes, por todo el tambor
All over, all over the drum
¿Qué pasa tras puertas cerradas? Cierra la puerta detrás de ti.
What happens behind closed doors, close the door behind you
Lo que pasa aquí, se queda aquí.
Whatever happens in here, stays in here
Sé que lo deseas tanto como yo.
I know you want it, just as much as I do
¿Qué pasa tras puertas cerradas? Cierra la puerta detrás de ti.
What happens behind closed doors, close the door behind you
Lo que pasa aquí, se queda aquí.
Whatever happens in here, stays in here
Sé que lo deseas tanto como yo.
I know you want it, just as much as I do
¿Qué pasa tras puertas cerradas? Cierra la puerta detrás de ti.
What happens behind closed doors, close the door behind you
Lo que pasa aquí, se queda aquí.
Whatever happens in here, stays in here
Sé que lo deseas tanto como yo.
I know you want it, just as much as I do
