Heavy Hitter Portuguese translation

Jack Harlow

Translate to

Ah, me diga o que, ah, ah, ah
Ah, tell me what the, ah, ah, ah
Ah, você me fez soar bem também, ayy
Oh, you got me sounding good too, ayy

Ok, me diga qual é o problema, você sabe que eu sou o mais doente
Okay, tell me what the deal is, you know I′m the illest
Ela da Califórnia, disse que não sabe onde fica a 'Ville'
She from California, said she don't know where the ′Ville is
Um grito para a cidade natal, eu sei que eles vão sentir isso
Shout out to the hometown, I know that they gon' feel this
Quando chego ao clube, entro com uma pequena aldeia e
When I hit the club, I walk in with a small village, and
Nada está fora dos limites
Nothing's off limits
Quando você pega o molho, você sabe que eles vão embora com ele
When you got the sauce, you know they running off with it
Agora ela está agindo de forma estranha, ela parecia tímida no começo
Now she actin′ freaky, she was coming off timid at first
Mas acho que não era realmente autêntico, sim, senhor
But I guess it really wasn′t authentic, yes, sir
Agora ela me pegou, ooh, dando cambalhotas nela
Now she got me, ooh, doin' somersaults in it
Saiba que esses caras sempre falam, mas eles não estavam envolvidos nisso
Know these fellas always talking but they weren′t involved with it
Eu gosto de mulheres, não de um bando de salsichas
I like me some women, not a bunch of sausages
Eu me esforcei, sei que alguns de vocês não se esforçaram, sim, senhor
I put in the work, I know that some of y'all didn′t, yes, sir
E eles vêm em todos os tamanhos, uh
And they come in all sizes, uh
Temos novos horizontes
We got new horizons
Acho que posso muito bem mergulhar
I guess I might as well dive in
Não, não é surpreendente a maneira como você mudou
No, it's not surprisin′ the way you switched up
Eu costumava curtir com as crianças que tocavam Osíris
I used to kick it with the kids that rocked that Osiris
Costumava balançar um patch como um pirata
Used to rock a patch like a pirate
O jardim ainda privado
The garden still private
O Drama tem um Bentley, deixe-me dirigi-lo
Drama got a Bentley, let me drive it
Eu sou um peso pesado, Darryl Isaacs
I'm a heavy hitter, Darryl Isaacs

E nós balançamos de um lado para o outro
And we rocking from side to side
Diga-me agora se você está tentando andar comigo
Tell me now if you're trying to ride with me
Você sabe que posso encontrar algum tempo só para conseguir
You know I can find some time just to get
Em sintonia com você, ayy, ayy, ayy
In tune with you, ayy, ayy, ayy
Costumava ser aquele que eu idolatrava
Used to be the one that I idolized
Agora não consigo te ver da mesma forma que antes
Now I can′t see you the same as I used to
Acho que preciso de uma carona ou morra
I guess I need me a ride or die
Sei que você fica enjoado dos jogos porque eu também
Know you get sick of the games ′cause I do too

Noites longas, dor de cabeça
Late nights, head hurtin'
Abra as cortinas vermelhas
Open up the red curtains
Você não me ama, você só está fazendo networking
You don′t love me, you just networkin'
Ainda estou tentando ser a melhor versão de mim
I′m still trying to be the best version of me
Eu tenho um chicote e espaço no banco da frente
I got a whip plus room in the front seat
E é tão moderno
And it's so up-scene
Ela me faz parecer o Kris Humphries de 2010
She make me look like 2010 Kris Humphries
Vocês estão ficando muito confortáveis
Y′all been getting too comfy
Eu tenho passado meu tempo viajando
I been spending my time going off
Só para o caso de você estar se perguntando, nunca apenas um sonho
Just in case you're wondering, never just one dream
Oitenta provas em toda minha corrente sanguínea
Eighty proof all up in my bloodstream
Costumava falar merda, agora me pergunto o que eles devem pensar
Used to talk shit, now I wonder what they must think
A culpa é dos sonhos destruídos que todos nós tínhamos
Blame it on the crushed dreams that we used to all have
Tudo o que sei é que não podemos recuar agora
All I know is that we can't fall back now

E nós balançamos de um lado para o outro
And we rocking from side to side
Diga-me agora se você está tentando andar comigo
Tell me now if you′re trying to ride with me
Você sabe que posso encontrar algum tempo só para conseguir
You know I can find some time just to get
Em sintonia com você, ayy, ayy, ayy
In tune with you, ayy, ayy, ayy
Costumava ser aquele que eu idolatrava
Used to be the one that I idolized
Agora não consigo te ver da mesma forma que antes
Now I can′t see you the same as I used to
Acho que preciso de uma carona ou morra
I guess I need me a ride or die
Sei que você fica enjoado dos jogos porque eu também
Know you get sick of the games 'cause I do too

Faça também
Do too
Sei que você fica enjoado dos jogos porque eu também, também, também
Know you get sick of the games ′cause I do too, do too, do too
Eu sei que você fica mais doente com jogos também
I know you get, sicker, games, too
Saiba que você consegue, saiba que você consegue, saiba que você consegue
Know you get, know you get, know you get
Sei que você fica enjoado dos jogos porque eu também
Know you get sick of the games 'cause I do too

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch