Slide for Me Spanish translation

Jack Harlow

Translate to

Honorable CNOTE
Honorable C.N.O.T.E

Tengo a esta chica a mi lado
I got this one chick on the side
Tarde en la noche, sé que ella se desliza para mí.
Late at night, I know she slide for me
Voy lento en el 65
I′m going slow on 65
Conozco a la policía, me pusieron multas.
I know the police, they got fines for me
Mis hermanos conmigo bajan a montar
My brothers with me down to ride
No tengo que preguntar, sé que morirían por mí.
Ain't gotta ask, I know they′d die for me
Vamos hacia arriba, vamos a vivir
We going up, we going live
Y perra, nos vamos como cinco, cuatro, tres.
And bitch we taking off like five, four, three
Dos, uno
Two, one

Ella dice que no eres gracioso y quiere uno nuevo.
She say you not funny, she want her a new one
Ella me maldice cuando está bajo la influencia
She curse me out when she under influence
Hablando algo que no domino
Speakin' in something that I am not fluent in
Oh, eres tú otra vez
Oh it's you again
No puedo deshacerme de ti, me alegro de que no hayamos hecho nada en vídeo.
I can′t get rid of ya, I′m glad that we ain't do nothin′ on video
TMZ te ofrece algo y tú lo entregas.
TMZ offer you something, you give it up
Lo sé, no se puede confiar en ti.
I know, you can't be trusted
Alguien por quien estaba enamorado
Someone that I was in lust with
Y ahora no puedo funcionar
And now I can′t function
Yo no sé dónde está la función.
Me, I don't know where the function′s at
Yo tengo el látigo, ustedes tienen el contrabando.
I got the whip, y'all got the contraband
¿Dónde está mi conciencia?
Where is my conscious at

Tengo a esta chica a mi lado
I got this one chick on the side
Tarde en la noche, sé que ella se desliza para mí.
Late at night, I know she slide for me
Voy lento en el 65
I'm going slow on 65
Conozco a la policía, me pusieron multas.
I know the police, they got fines for me
Mis hermanos conmigo bajan a montar
My brothers with me down to ride
No tengo que preguntar, sé que morirían por mí.
Ain′t gotta ask, I know they′d die for me
Vamos hacia arriba, vamos a vivir
We going up, we going live
Y perra, nos vamos como cinco, cuatro, tres.
And bitch we taking off like five, four, three
Dos, uno
Two, one

Créeme, sé lo que hago.
Trust me, I know what I'm doin′
No me importa una mierda lo que hagas
Can't give a fuck ′bout what you on
Sé que mis enemigos están furiosos
I know my enemies stewin'
Me enamoré de una azafata
I got a crush on a stewardess
Su atuendo tiene algo que ver con eso.
Her outfit got somethin′ to do with it
Le di mi número y le disparo.
Gave her my number, I'm shootin' it
Tan pronto como aterrizamos, me llegó un mensaje de texto: ooh
Soon as we landed, I got me a text, ooh
Quién es
Who is this
Oh, espera, ya sé quién es.
Oh wait, I know who it is
En 2008 yo estaba holgazaneando
Back in ′08 I was lollygagging
Estoy en la ola, ahora me llaman capitán.
I′m on the wave, now they call me captain
Adelante, págame como corresponde.
Go 'head and pay me in proper fashion
Sé que ella me odia, esto siempre pasa.
I know she hates me, this always happens

Tengo a esta chica a mi lado
I got this one chick on the side
Tarde en la noche, sé que ella se desliza para mí.
Late at night, I know she slide for me
Voy lento en el 65
I′m going slow on 65
Conozco a la policía, me pusieron multas.
I know the police, they got fines for me
Mis hermanos conmigo bajan a montar
My brothers with me down to ride
No tengo que preguntar, sé que morirían por mí.
Ain't gotta ask, I know they′d die for me
Vamos hacia arriba, vamos a vivir
We going up, we going live
Y perra, nos vamos como cinco, cuatro, tres.
And bitch we taking off like five, four, three
Dos, uno
Two, one

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch