Translate to
Es tan simple como algo que nadie sabe Sus ojos son tan grandes
It′s as simple as something that nobody knows that her eyes are as big
como sus burbujeantes dedos
as her bubbly toes
A los pies de la reina de los corazones de las cartas Y sus pies están
on the feet of a queen of the hearts of the cards and her feet are all
infestados de bolas de alquitrán y Cicatrices
covered with tar balls and scars
Es tan común como algo que nadie sabe su belleza
It's as common as something that nobody knows that her beauty will
la seguirá a donde quiera que vaya
follow wherever she goes
Subiendo la colina en la parte trasera de su casa en el bosque Ella me ama por siempre
up the hill in the back of her house in the would she love me forever,
Sé que ella podría
I know she could
Recuerdo cuando tu y yo Mmmh como solíamos ser buenos amigos
I remember when you and me mmm how we used to be just good friends
No me daría ninguno
Wouldn′t give me none
Pero todo lo que quería era algo
But all I wanted was some
Ella tiene muchas razones
She's got a whole lot of reasons
Ella no puede pensar en uno solo
She cant think of a single one
Que puede justificar irse
That can justify leaving
Y no tiene ninguno pero cree que tiene tantos problemas
and he got none but he thinks he got so many problems
Y tiene demasiado tiempo que perder
Man he got, too much time to waste
Sus sueños son como comerciales
His dreams are like commercials
Pero sus sueños son perfectos y
But her dreams are picture perfect and
Nuestros sueños están tan relacionados aunque a menudo se subestiman
Our dreams are so related though they're often underestimated
Es tan simple como algo que nadie sabe
It′s as simple as something that nobody knows that
Sus ojos son tan grandes como sus burbujeantes dedos
Her eyes are as big as her bubbly toes
A los pies de la reina de los corazones de las cartas
On the feet of the queen of the hearts of the cards
Y sus pies están infestados de bolas de alquitrán y
And her feet are infested with tar balls and
La da da da da da
La da da da da da
Bueno, estaba almorzando en el D. L. G.
Well I was eating lunch at the D. L. G.
Cuando esta niña vino y se sentó a mi lado
When this little girl came and she sat next to me
Nunca vi a nadie moverse como ella
I never seen nobody move the way she did
Bueno, lo hizo y lo hace y lo volverá a hacer
Well she did and she does and she′ll do it again
Cuando te mueves como una medusa
When you move like a jellyfish
El ritmo no significa nada
Rhythm don't mean nothing
Te vas con la corriente
You go with the flow
No te detienes
You don′t stop
Muévete como una medusa
Move like a jellyfish
El ritmo no es nada
Rhythm is nothing
Te vas con la corriente
You go with the flow
No te detienes
You don't stop
Es tan común como algo que nadie lo conoce
It′s as common as something that nobody knows it
Su belleza la seguirá a donde quiera que vaya
Her beauty will follow wherever she goes
Subiendo la colina en la parte trasera de su casa en el bosque
Up the hill in the back of her house in the wood
Ella me amará por siempre, lo sé
She'll love me forever, I know she
Si solo escucharas
If you would only listen
Puede que te des cuenta de lo que te estás perdiendo
You might just realize what you′re missing
Me estas extrañando
You're missing me
Si solo escucharas
If you would only listen
Puede que te des cuenta de lo que te estás perdiendo
You might just realize what you're missing
Me estas extrañando
You′re missing me
Es tan simple como algo que nadie sabe
It′s as simple as something that nobody knows that
Sus ojos son tan grandes como sus burbujeantes dedos
Her eyes are as big as her bubbly toes
A los pies de la reina de los corazones de las cartas
On the feet of the queen of the hearts of the cards
Y sus pies están infestados de bolas de alquitrán y
And her feet are infested with tar balls and
