Go On French translation

Jack Johnson

Translate to

Dans mon rétroviseur
In my rear view
Je te regarde regarder le crépuscule
I watch you watching the twilight
Derrière les lignes téléphoniques
Behind the telephone lines
N'ayant rien à prouver,
With nothing to prove,
Ou de supposer
Or to assume
Je pense juste que tes pensées
Just thinking that your thoughts
Sont différents des miens
Are different than mine

Dans mon rétroviseur
In my rear view
Je te regarde
I watch you
Et je t'ai donné ta vie
And I gave you your life
Mais tu me donnes le mien
But you give me mine
Je te vois nager lentement au loin
I see you slowly swim away
Alors que la lumière quitte la ville
As the light is leaving town
Vers un endroit où je ne peux pas être
To a place that I can′t be
Mais il n'y a pas d'excuses
But there's no apologies

Continuez simplement
Just go on
Continuez simplement
Just go on
Il y a encore tellement de choses
There′re still so many things
Je veux te dire
I want to say to you
Mais continue
But go on
Continuez simplement
Just go on
Nous sommes liés par le sang qui bouge
We're bound by blood that's moving
Dès le moment où nous commençons
From the moment that we start
Dès le moment où nous commençons
From the moment that we start

Je te vois avec tes petits yeux parfaits
I see you perfect little eyes
Regardez les ombres des nuages
Watch the shadows of the clouds
À la surface de l'océan
On the surface of the ocean
Par la fenêtre d'un avion
Out the window of a plane
Je suis nerveux quand je vole
I get nervous when I fly
J'ai l'habitude de marcher avec mes pieds
I′m used to walking with my feet
La turbulence est comme un soupir
Turbulence is like a sigh
Que je ne peux pas m'empêcher de trop réfléchir
That I can′t help but over think

Quel est le but de ma vie
What is the purpose of my life
Si cela n'a pas à être fait
If it doesn't have to do
En apprenant à lâcher prise
With learning to let it go
Je vis par procuration à travers toi
Live vicariously through you
Tu pourrais faire la même chose
You could do the same
C'est le moins que tu puisses faire
It′s the least you can
Parce que c'est une petite chaîne solitaire
Because it's a lonely little chain
Si vous n'y ajoutez rien
If you don′t add to it

Alors continuez
So go on
Continuez simplement
Just go on
Il y a encore tellement de choses
There's still so many things
Je veux te dire
I want to say to you
Mais continue
But go on
Continuez simplement
Just go on
Nous sommes liés par le sang et l'amour
We′re bound by blood and love
Dès le moment où nous commençons
From the moment that we start

Continuez simplement
Just go on
Continuez simplement
Just go on
Il y a encore tellement de choses
There're still so many things
Je veux te dire
I want to say to you
Continuez simplement
Just go on
Continuez simplement
Just go on
Nous sommes liés par le sang qui bouge
We're bound by blood that′s moving
Dès le moment où nous commençons
From the moment that we start
Dès le moment où nous commençons
From the moment that we start

Powered by musixmatch