Translate to
Me salió un paracaídas defectuoso Me salió el amigo de un extraño
I got a faulty parachute I got a stranger′s friend
Un cambio emocionante en mi mezcla de carnicero.
An exciting change in my butcher's blend
Un símbolo en el techo con solo pulsar un interruptor.
A symbol on the ceiling with the flick of a switch
Mi nuevo héroe en la zanja del enemigo.
My newfound hero in the enemy′s ditch
Bueno, algo de alguien se quedó en la habitación.
Well somebody's something was left in the room
Y ahora que todo ha ido bien, por supuesto, asumimos...
And now that it's gone well of course we assume
Alguien más necesitaba algo con urgencia
Somebody else needed something so bad
Se llevaron todo lo que alguien tenía
They took everything somebody had
Perder las esperanzas es fácil
Losing hope is easy
Cuando tu único amigo se va
When your only friend is gone
y cada vez que miras al rededor
And every time you look around
Bueno todo, todo parece cambiar
Well it all, it all just seems to change
La marca dejada nunca es la misna
The mark was left, man, it′s never the same
La siguiente vez que dispares asegúrate de apuntar
Next time that you shoot make sure that you aim
Ventanas abiertas con carros pasando
Open windows with passing cars
Una nueva noche con las mismas viejas estrella
Brand new night with the same old stars
Perder las esperanzas es fácil
Losing hope is easy
Cuando tu único amigo se va
When your only friend is gone
y cada vez que miras al rededor
And every time you look around
Bueno todo, todo parece cambiar
Well it all, it all just seems to change
Alimenta al tonto un pedazo de pay
Feed the fool a piece of the pie
Haz el ridículo con su sistema, haz el ridículo con su mente
Make a fool of his system, make a fool of his mind
Dale botellas de mentira y tal vez encontrara
Give him bottles of lies and maybe he′ll find
Su lugar en el cielo porque tal vez morira
His place in heaven cause he might just die
Perder las esperanzas es fácil
Losing hope is easy
Cuando tu único amigo se va
When your only friend is gone
y cada vez que miras al rededor
And every time you look around
Bueno todo, todo parece cambiar
Well it all, it all, just seems to change
Aguantar es fácil
Hanging on is easy
Cuando tienes un amigo a quien llamar
When you've got a friend to call
Cuando nada tiene sentido
When nothing′s making sense at all
No eres el único a quien le asustan l los cambios
You're not the only one who′s afraid of change
