Middle man French translation

Jack Johnson

Translate to

Eh bien, il n'essaie pas nécessairement de dire que cela le dérange.
Well he′s not necessarily tryin' to say that he minds it
Mais quelqu'un joue de mauvais tours à cet enfant
But someone plays evil tricks on that kid
Eh bien, il n'essaie pas nécessairement de dire qu'on ne peut pas faire confiance à Dieu.
Well he′s not necessarily tryin' to say God can't be trusted
Mais quelqu'un joue de mauvais tours à cet enfant
But someone plays evil tricks on that kid
Et certaines situations appellent à des écarts
And certain situations scream for deviations
Mais d'une manière ou d'une autre, il reste toujours coincé au milieu
But somehow he always gets stuck in the middle
De ceci et de cela et l'homme devrait essayer moins
Of this and that and man he should try less
Chaque fois qu'il rejette un homme, il perd son affection.
Every time he′s rejected man he loses affection

Mais ne devons-nous pas tous, ne devons-nous pas simplement donner un peu de temps
But don′t we all, don't we just got to give a little time
Peut-être que tu devrais appeler un ami au lieu de lui téléphoner.
Maybe give a friend a call instead of makin′ him

Confus
Confused
Quelle chose terrible à faire pour toi
What a terrible thing for you to do
Quelle chose horrible à dire de ta part
What an awful thing for you to say
Quelle chose terrible à raconter pour toi
What a terrible thing for you to relate

Eh bien, je sais que certaines personnes ont un peu moins que rien.
Well I know some people's they got a little less than nothing
Ils en trouveront encore à revendre
They will still find some to spare
Et d'autres personnes ont reçu plus qu'elles ne pouvaient utiliser
And other people got more than they could use
Mais ils ne partagent pas
But they don′t share
Et certaines personnes ont des problèmes, mec
And some people got problems man
Ils ont eu de terribles complications
They got awful complications
D'autres personnes ont eu des situations parfaites
Other people got perfect situations
Sans provocation
With no provocation

Mais ne devons-nous pas tous, ne devons-nous pas simplement donner un peu de temps
But don't we all, don′t we just got to give a little time
Peut-être que tu devrais appeler un ami au lieu de lui téléphoner.
Maybe give a friend a call instead of makin' him

Confus
Confused
Quelle chose terrible à faire pour toi
What a terrible thing for you to do
Quelle chose horrible à dire de ta part
What an awful thing for you to say
Quelle chose terrible pour toi
What a terrible thing for you

Confus
Confused
Quelle chose terrible à faire pour toi
What a terrible thing for you to do
Quelle chose horrible à dire de ta part
What an awful thing for you to say
Quelle chose terrible à raconter pour toi
What a terrible thing for you to relate

Confus (d'une manière ou d'une autre, nous sommes toujours restés coincés au milieu)
Confused (Somehow we always got stuck in the middle)
Quelle chose horrible à faire de ta part (d'une manière ou d'une autre, nous sommes toujours restés coincés au milieu)
What an awful thing for you to do (Somehow we always got stuck in the middle)

Confus (d'une manière ou d'une autre, nous sommes toujours restés coincés au milieu)
Confused (Somehow we always got stuck in the middle)
Quelle chose horrible à dire de ta part (d'une manière ou d'une autre, nous sommes toujours restés coincés au milieu)
What an awful thing for you to say (Somehow we always got stuck in the middle)

Powered by musixmatch