Once in a Lifetime French translation

Jackie Wilson

Translate to

Pour la première fois de ma vie, j'ai quelqu'un qui a besoin de moi.
For once in my life, I have someone who needs me
Quelqu'un dont j'ai besoin depuis si longtemps
Someone I′ve needed so long
Pour une fois sans peur, je peux aller où la vie me mène.
For once unafraid, I can go where life leads me
Et d'une certaine manière, je sais que je serai forte
And somehow I know I'll be strong

Pour une fois, je peux toucher ce dont mon cœur rêvait.
For once, I can touch what my heart used to dream of
Bien avant que je le sache
Long before I knew
Quelqu'un de chaleureux comme toi
Someone warm like you
Qui réaliserait mon rêve ?
Who would make my dream come true

Pour une fois dans ma vie, je ne laisserai pas le chagrin me blesser.
For once in my life, I won′t let sorrow hurt me
Ce n'est pas comme si ça m'avait déjà fait du mal.
Not like it's hurt me before
Pour une fois, j'ai quelqu'un dont je sais qu'il ne m'abandonnera pas.
For once in my life, I have someone I know won't desert me
Je ne suis plus seul
I′m not alone anymore

Pour une fois, je peux dire
For once, I can say
Ceci est à moi, tu ne peux pas me le prendre.
This is mine, you can′t take it
Tant que je sais que j'ai de l'amour, je peux y arriver.
As long as I know I have love, I can make it
Pour la première fois de ma vie, quelqu'un a entendu ma supplique.
For once in my life, I have someone who heard my plea

Pour une fois, je peux dire
For once, I can say
Ceci est à moi, tu ne peux pas me le prendre.
This is mine, you can't take it
Tant que je sais que j'ai de l'amour, je peux y arriver.
As long as I know I have love, I can make it
Pour la première fois de ma vie, j'ai quelqu'un qui a besoin de moi.
For once in my life, I have someone who needs me

Powered by musixmatch