Translate to
Estamos corriendo por las calles cariño, ¿adónde vamos?
We′re running through the streets, darling, where we going?
Me tienes en ese vino de verano y blues fumando junto a las mareas.
You got me on that summer wine and blues, smoking by the tides
Es una prisa cada vez que estás acostado a mi lado
It's a rush whenever you′re lying next to me
El tipo de amor que surge en un siglo, sí.
The kind of love that comes around in a century, yeah
Sólo quiero sentirte hasta el fin de los tiempos
I just wanna feel you 'til the end of time
No, no puedo vivir sin ti
No, I, I can't live without you
lo estoy intentando, lo estoy intentando
I′m trying, I′m trying
Pero yo, no puedo vivir sin ti
But I, I can't live without you
Sólo dime que sientes lo mismo que yo.
Just tell me you feel the way I do
Me están llamando el chico que regresa, tú eres el que me cambió
They′re calling me the comeback kid, you're the one that changed me (oh)
Y sé que si alguna vez me resbalo tú serás quien me salvó
And I know that if l ever slip, you′ll be the one that save me, yeah (oh)
Es un viaje cada vez que estás acostado a mi lado
It's a trip whenever you′re lying next to me
Y tus labios, la definición de éxtasis, sí.
And your lips, the definition of ecstasy
Sí, dije: "Sólo quiero sentirte hasta el fin de los tiempos"
Yeah, I said, "I just wanna feel you 'til the end of time"
Está bien, lo admito, no estaba preparado para esto.
Alright, I'll admit, I was not prepared for this
No, no puedo vivir sin ti
No, I, I can′t live without you
lo estoy intentando, lo estoy intentando
I′m trying, I'm trying
Pero yo, no puedo vivir sin ti
But I, I can′t live without you
Sólo dime que sientes lo mismo que yo.
Just tell me you feel the way I do
Sólo dime que sientes lo mismo que yo.
Just tell me you feel the way I do
Sólo dime que sientes lo mismo que yo.
Just tell me you feel the way l do
Oh (solo quiero saber)
Oh (I just wanna know)
Oh (que sepas que me tienes)
Oh (that you know you have me)
Oh
Oh
Oh
Oh
Bebé, no llores, solo di que eres mía (oh)
Baby, don't cry, just say you′re mine (oh)
Quiero estar contigo ahora hasta el fin de los tiempos (oh)
I wanna be with you now 'til the end of time (oh)
Bebé, no llores, solo di que eres mía (oh)
Baby, don′t cry, just say you're mine (oh)
Quiero estar contigo ahora hasta el fin de los tiempos (oh)
I wanna be with you now 'til the end of time (oh)
No, no puedo vivir sin ti
No, I, I can′t live without you
lo estoy intentando, lo estoy intentando
I′m trying, I'm trying
Pero yo, no puedo vivir sin ti
But I, I can′t live without you
Sólo dime que sientes lo mismo que yo.
Just tell me you feel the way I do
Sólo dime que sientes lo mismo que yo.
Just tell me you feel the way I do
Sólo dime que sientes lo mismo que yo.
Just tell me you feel the way I do
Bebé, no llores, solo di que eres mía (no puedo vivir sin ti)
Baby, don't cry, just say you′re mine (I can't live without you)
Quiero estar contigo ahora hasta el fin de los tiempos
I wanna be with you now ′til the end of time
Sólo dime que sientes lo mismo que yo.
(Just tell me you feel the way I do)
Bebé, no llores, solo di que eres mía
Baby, don't cry, just say you're mine
Quiero estar contigo ahora hasta el fin de los tiempos
I wanna be with you now ′til the end of time
Sólo dime que sientes lo mismo que yo.
(Just tell me you feel the way I do)
Bebé, no llores, solo di que eres mía
Baby, don′t cry, just say you're mine
Quiero estar contigo ahora hasta el fin de los tiempos
I wanna be with you now ′til the end of time
Sólo dime que sientes lo mismo que yo.
(Just tell me you feel the way I do)
Bebé, no llores, solo di que eres mía
Baby, don't cry, just say you′re mine
Quiero estar contigo ahora hasta el fin de los tiempos
I wanna be with you now 'til the end of time
Sólo dime que sientes lo mismo que yo.
(Just tell me you feel the way I do)
Bebé, no llores, solo di que eres mía
Baby, don′t cry, just say you're mine
Quiero estar contigo...
I wanna be with you...
