Emily Spanish translation

James Arthur

Translate to

Querida Emily
Dear Emily
Realmente quiero escribir esto cuidadosamente
I really wanna write this carefully
Ahora que somos una familia
Now that we′re a family
Solo somos tú, tu madre y yo
It's only you, your mum and me

Querida Emily
Dear Emily
Vamos a vivir para siempre felices
We′re gonna live forever happily
voy a pedirle a tu madre que se case conmigo
I'm gonna ask your mum to marry me
Pero hay algunas cosas que debes saber
But there's some things you need to know

Tu papá era una piedra rodante
Your papa was a rolling stone
Tocando en un espectáculo con entradas agotadas, sí
Playing in a sold-out show, yeah
Tomando todos los altibajos
Taking all the highs and the lows
Pero vivir con el alma vacía, sí
But living with an empty soul, yeah
Y si alguna vez lees las cosas que escribieron
And if you ever read the things they wrote
Espero que puedas dejarlos ir.
I hope that you can let them go
Yo estaba viviendo en un mundo diferente
I was living in a different world
Antes de tener a mi niña, sí
Before I had my little girl, yeah

emily
Emily
Cuando te oiga llorar te cantaré para volver a dormir
When I hear you cry I′ll sing you back to sleep
¿Sabes que inspiras todas mis melodías?
Do you know you inspire all my melodies?
Porque me haces un hombre mejor de lo que nunca seré, nunca seré, nunca seré
′Cause you make me a better man than I'll ever be, ever be, ever be
Por ti Emilio
Because of you, Emily

Querida Emily
Dear Emily
Te vi mucho antes de que vinieras a mí
I saw you way before you came to me
Porque elegí tu nombre y lo escribí en papel
′Cause I picked out your name and wrote it on paper
Necesitaba vida y la vida vino y me dio a Emily (es todo Emily)
I needed life and life came and gave me Emily (it's all Emily)
¿Seré lo suficientemente bueno para ti?
Will I be good enough for you?
La verdad es que le tengo miedo a todo el mundo.
The truth is I′m afraid of everyone
Y cualquier cosa que pueda lastimarte
And anything that could hurt you

ay, emily
Oh, Emily
Si alguna vez te sientes solo siéntate a mi lado
If you ever feel lonely just sit next to me
Desde que te trajimos a casa con nosotros, lo eres todo
Since we brought you home with us, you're everything
Porque me haces un hombre mejor de lo que nunca seré, nunca seré, nunca seré
′Cause you make me a better man than I'll ever be, ever be, ever be
Por ti, Emily, sí
Because of you, Emily, yeah

Oh, eres todo lo que necesitaré, nena
Oh, you're all I′ll ever need, baby
he estado vivo
I′ve been alive
Eres todo lo que necesitaré, oh no, no-no
You're all I′ll ever need, oh no, no-no

Cuando miro tus diminutos pies
When I'm looking at your tiny feet
Siento tus latidos aquí dentro de mí
I feel your heartbeat here inside of me
Siento un amor que simplemente no puedo creer
I feel a love that I just can′t believe

ay, emily
Oh, Emily
Cuando te oiga llorar te cantaré para volver a dormir
When I hear you cry I'll sing you back to sleep
Oh, ¿sabes que inspiras todas mis melodías?
Oh, do you know you inspire all my melodies?
Porque me haces un hombre mejor de lo que nunca seré, nunca seré, nunca seré
′Cause you make me a better man than I'll ever be, ever be, ever be
Por ti Emilio
Because of you, Emily

ay, emily
Oh, Emily
Si alguna vez te sientes solo siéntate a mi lado
If you ever feel lonely just sit next to me
Oh, desde que te trajimos a casa con nosotros, eres todo, eres todo
Oh, since we brought you home with us, you're everything, you′re everything
Y me haces un hombre mejor de lo que nunca seré, nunca seré, nunca seré
And you make me a better man than I′ll ever be, ever be, ever be
Por ti Emilio
Because of you, Emily

Powered by musixmatch