Empty Space Spanish translation

James Arthur

Translate to

No te veo,
I don′t see you
No estás en cada ventana por la que veo
You're not in every window I look through
Y no te extraño
And I don′t miss you
No estás en cada cosa que hago
You're not in every single thing I do
No creo que fuimos destinados a estar juntos
I don't think we′re meant to be
Y no eres la pieza faltante
And you are not the missing piece

No lo escucho
I won′t hear it
Cuando alguien diga tu nombre
Whenever anybody says your name
Y no lo siento
And I won't feel it
Incluso cuando estalle en llamas
Even when I′m burstin' into flames

Y no me arrepiento del día que me fui
I don′t regret the day I left
No creo que hubiese sido bendecido
I don't believe that I was blessed
probablemente me estoy mintiendo... denuevo
I′m probably lyin' to myself, again

Estoy solo en mi cabeza
I'm alone in my head
Buscando amor en la cama de una desconocida
Looking for love in a stranger′s bed
Pero no creo que vaya a encontrarlo
But I don′t think I'll find it
Porque solo tú podrías llenar este espacio vacío
′Cause only you could fill this empty space

Quiero contárselo a mis amigos
I wanna tell all my friends
Pero no creo que ellos lo entendiesen
But I don't think they would understand
Es algo que he decidido
It′s something l've decided
Porque solo tú podrías llenar este espacio vacío
′Cause only you could fill this empty space

Espacio, espacio
Space, space
Este espacio vacío
This empty space
Espacio, espacio
Space, space
Este...
This
Porque solo tú podrías llenar este espacio vacío
'Cause only you could fill this empty space

He estado bebiendo
I've been drinking
He estado haciendo cosas que no debería hacer
I′ve been doing things I shouldn′t do
Pensando de más
Overthinking
No sé quién soy sin tí
I don't know who I am without you
Soy un mentiroso y tramposo
I′m a liar and a cheat
dejé a mi ego tragarme
I let my ego swallow me
Y es por eso que quizá no te vuelva a ver
And that's why I might never see you again

Estoy solo en mi cabeza
I′m alone in my head
Buscando amor en la cama de una desconocida
Looking for love in a stranger's bed
Pero no creo que vaya a encontrarlo
But I don′t think I'll find it
Porque solo tú podrías llenar este espacio vacío
'Cause only you could fill this empty space

Quiero contárselo a mis amigos
I wanna tell all my friends
Pero no creo que ellos lo entendiesen
But I don′t think they would understand
Es algo que he decidido
It′s something l've decided
Porque solo tú podrías llenar este espacio vacío
′Cause only you could fill this empty space

Espacio, espacio
Space, space
Este espacio vacío
This empty space
Espacio, espacio
Space, space
Este...
This
Porque solo tú podrías llenar este espacio vacío
'Cause only you could fill this empty space

No pude hacer que me amaras
I couldn′t make you love me?
No pude hacer que me amaras
I couldn't make you love me?
No pude hacer que me amaras
I couldn′t make you love me?
No pude hacer que me amaras
I couldn't make you love me?
¿No podría hacerte amarme?
Couldn't make you love me?
No pude hacer que me amaras
I couldn′t make you love me?

No pude hacer que me amaras (espacio, espacio)
I couldn′t make you love me? (space, space)
No pude hacer que me amaras
I couldn't make you love me?
No pude hacer que me amaras (espacio, espacio)
I couldn′t make you love me? (space, space)
No pude hacer que me amaras
I couldn't make you love me?
¿No podría hacerte amarme?
Couldn′t make you love me?
¿No podría hacerte amarme?
Couldn't make you love me?

Powered by musixmatch