If Only Portuguese translation

James Arthur

Translate to

Ainda lembro do meu nome
I still remember my name
Mas esqueci os meus erros reais
But forgotten my royal mistakes
Se apenas
If only
Eu pudesse voltar no tempo
I could go back in time
Quando você era uma amiga minha
When you were a friend of mine
Se apenas
If only
fôssemos um pouco menos cansados e verdadeiros
We were just a little less tired and true
Você estava sendo você e eu estava sendo humano demais
You were being you, and I was being too human
Mas quem eu estou enganando?
But who was I fooling
ooh se apenas
Ohh if only

Se eu pudesse apenas confiar em você
If only I could trust you
Descanse sua cabeça e ligue a luz
Rest your head and turn the light on
Se eu apenas pudesse desejar que o seu beijo não fosse uma estrela cadente
If only I could wish your kiss was not a falling star
Se eu apenas fosse seu, o ombro em que você queria chorar
If only I was yours, the shoulder that you′d wanna to cry on
Se você apenas pudesse me arrastar com segurança por esta ponte de arames
If only you could pull me safely through this bridge of wires
Eee se apenas
Ehh if only
(se apenas, se apenas)
(If only, if only)
(se apenas, se apenas)
(If only, if only)

Eu tomei a sua coroa de espinhos
I took your crown of thorns
Me deitei para renascer
Laid down to be reborn
Se apenas
If only
Eu não fosse de carne e osso
I wasn't flesh and bone
Eu poderia me levantar e deixar de ser apedrejado
I could rise up from being stoned
Se apenas
If only

Você pudesse ver através de alguém como eu
You could see through someone like me
Tentar ser livre, talvez um pouco menos solitário
Tryna be free, maybe just a little less lonely
Oh, eu era tão solitário
Ohh I was so lonely
Se apenas
If only

Se eu pudesse apenas confiar em você
If only I could trust you
Repousar a sua cabeça e ligar a luz (se apenas, se apenas)
Rest your head and turn the light on (If only, if only)
Se eu apenas pudesse desejar que o seu beijo não fosse uma estrela cadente
If only I could wish your kiss was not a falling star
(se apenas, se apenas)
(If only, if only)
Se eu apenas fosse seu, o ombro em que você queria chorar
If only I was yours, the shoulder that you′d wanna to cry on
(se apenas, se apenas)
(If only, if only)
Se você apenas pudesse me arrastar com segurança por esta ponte de arames
If only you could pull me safely through this bridge of wires
Se apenas
(If only)
Eee se apenas
Ehh if only

O velho se foi, eu vou ser novo
It's out with the old, I'll be new
E não se preocupe com as bebidas e drogas, eu já superei
And don′t worry about the drink and drugs, I′m through
Se eu apenas acreditasse que foi verdadeiro
If only I believed that was true
Estaríamos vivendo todos os sonhos em uma casa com uma ótima vista
We'd be living all the dreams in a house with a view
Se apenas, se apenas você soubesse como as vozes de demônios podem corromper a verdade
If only, if only you knew how the voices of demons could drown out the truth
Agora o meu único lugar de liberdade é dormindo com você
Now my one place of freedom is sleeping with you
Se apenas, se apenas você soubesse
If only, if only you knew

Se eu pudesse apenas confiar em você
If only I could trust you
Descanse sua cabeça e ligue a luz
Rest your head and turn the light on
Se eu apenas pudesse desejar que o seu beijo não fosse uma estrela cadente
If only I could wish your kiss was not a falling star
Se apenas, se apenas eu fosse o seu ombro para chorar
If only, If only I was your shoulder to cry on
Se você apenas pudesse me arrastar com segurança por esta ponte de arames
If only you could pull me safely through this bridge of wires
Eee se apenas
Ehh if only

(se apenas, se apenas)
If only, if only
Se apenas
If only

Powered by musixmatch