Translate to
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Última caminhada na corda bamba e último gole de uísque
Last walk in the tightrope and last of the whiskey
As linhas brancas e os olhos vermelhos e a maneira como você me beija
The white lines and the red eyes and the way you kiss me
Ela está sempre passando por mudanças, mas eu
She′s always going through changes, but I
Eu sempre serei assim
I'll always be this way
E as manchetes na hora errada do lado errado da história
And the headlines at the wrong time on the wrong side of history
E a boa vida não parece certa a menos que você esteja comigo
And the high life don′t feel right unless you're with me
Tudo que eu sei ao meu redor está mudando, está mudando agora
Everything that I know around me is changing, it's changing now
Voce tem aqueles olhos lindos
You got those beautiful eyes
E eu só quero estar perdido
And I just wanna be lost
Tem sido um inferno de uma viagem
It′s been one hell of a ride
E eu não quero sair, oh, não, não
And I don′t wanna get off, oh, no, no
Mas esse foi o resto do uísque
But that was the last of the whiskey
Esse foi o vinho doce de verão
That was the sweet summer wine
Essa foi a última maneira que você me beijou
That was the last way you kiss me
Penso nisso o tempo todo
I think about it all the time
Mais uma noite na cidade
One more night in the city
Mais uma noite para esquecer
One more night to let it go
Mais uma vez sendo mesquinho
One more time being petty
Mas esse foi o resto do uísque
But that was the last of the whiskey
Essa foi a última vez que você esteve comigo
That was the last you were with me
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Esse foi o resto do uísque
That was the last of the whiskey
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Eu queria ter cuidado de você
I wish that I looked after you
Eu gostaria de ficar até seus olhos fecharem
I wish I stayed until your eyes closed
Eu não estarei ao seu lado para amortecer sua queda
I wasn't there to break your fall
E acho que é por isso que estou saindo do controle
And I think that′s why I've been spiraling out of control
São aqueles olhos lindos
It′s those beautiful eyes
E eu só quero estar perdido
And I just wanna be lost
Tem sido um inferno de uma viagem
It's been one hell of a ride
E eu não quero sair, oh, não, não
And I don′t wanna get off, oh, no, no
Mas esse foi o resto do uísque
But that was the last of the whiskey
Esse foi o vinho doce de verão
That was the sweet summer wine
Essa foi a última maneira que você me beijou
That was the last way you kiss me
Penso nisso o tempo todo
I think about it all the time
Mais uma noite na cidade
One more night in the city
Mais uma noite para esquecer
One more night to let it go
Mais uma vez sendo mesquinho
One more time being petty
Mas esse foi o resto do uísque
But that was the last of the whiskey
Essa foi a última vez que você esteve comigo
That was the last you were with me
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Esse foi o resto do uísque
That was the last of the whiskey
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Última caminhada na corda bamba e último gole de uísque
Last walk in the tight rope and last of the whiskey
As linhas brancas e os olhos vermelhos e a maneira como você me beija
The white lines and the red eyes and the way you kiss me
Ela está sempre passando por mudanças, mas eu
She's always going through changes, but I
Eu sempre serei assim
I'll always be this way
