Translate to
Hey, toi là
Hey, you there
Peut-on prendre ça un niveau au-dessus
Can we take it to the next level
Baby, tu oses?
Baby, do you dare?
n'ai pas peur
Don′t, be scared
Parce que si tu sais dire les mots
'Cause if you can say the words
Je ne sais pas pourquoi je devrais m'en faire
I don′t know why I should care
Parce que je suis là maintenant
'Cause here I am
Je donne tout ce que je peux
I'm giving all I can
Mais toi tu ne fais que semer la pagaille
But all you ever do is mess it up
Oui, je suis là
Yeah, I′m right here
J'essaie d'être clair
I′m trying to make it clear
Qu'avoir la moitié de toi, c'est pas assez
That getting half of you, just ain't enough
Je ne vais pas attendre jusqu'à que tu aies fini
I′m not going to wait until you're done
Faisant semblant de n'avoir besoin de personne
Pretending you don′t need anyone
Je suis ici debout, nu
I'm standing here naked
(Nu, nu)
(Naked, naked)
Je suis ici debout, nu
I′m standing here naked
(Nu, nu)
(Naked, naked)
Je ne vais pas essayer jusqu'à ce que tu décides que
I'm not going to try 'til you decide
Tu es prête à avaler toute ta fierté
You′re ready to swallow all your pride
Je suis ici debout, nu
I′m standing here naked
(Nu, nu)
(Naked, naked)
Je suis ici debout, nu
I'm standing here naked
(Nu, nu)
(Naked, naked)
Hey, sors de là
Hey, get out
Je n'ai rien de plus à te donner
I′ve got nothing left to give
Et tu ne me donnes rien maintenant
And you give me nothing now
Lis, ma bouche
Read, my mouth
Si tu veux que je revienne
If you ever want me back
Alors tu dois abattre tes murs
Then your walls need breaking down
Parce que je suis là maintenant
'Cause here I am
Je donne tout ce que je peux
I′m giving all I can
Mais tout ce que tu fais c'est semer la pagaille (tout ce que tus fais)
But all you ever do is mess it up (all you ever do)
Oui, je suis là
Yeah, I'm right here
J'essaie d'être clair
I′m trying to make it clear
Avoir la moitié de toi, c'est juste pas assez
Getting half of you, just ain't enough
Je ne vais pas attendre jusqu'à que tu aies fini
I'm not going to wait until you′re done
Faisant semblant de n'avoir besoin de personne
Pretending you don′t need anyone
Je suis ici debout, nu
I'm standing here naked
(Nu, nu)
(Naked, naked)
Je suis ici debout, nu
I′m standing here naked
(Nu, nu)
(Naked, naked)
Je ne vais pas essayer jusqu'à ce que tu décides que
I'm not going to try ′til you decide
Tu es prête à avaler toute ta fierté
You're ready to swallow all your pride
Je suis ici debout, nu
I′m standing here naked
(Nu, nu)
(Naked, naked)
Je suis ici debout, nu
I'm standing here naked
(Nu, nu)
(Naked, naked)
Oh, je veux tout te donner
Oh, I wanna give you everything
Je veux tout te donner, oh yeah yeah
I wanna give you everything, oh yeah yeah
Je veux tout te donner
I wanna give you everything
Je veux tout te donner, oh
I wanna give you everything, oh
Je ne vais pas attendre jusqu'à que tu aies fini
I'm not going to wait until you′re done
Parce que tu faisais semblant de n'avoir besoin de personne
′Cause you pretended you don't need anyone
Ne vois-tu pas que je suis nu
Can′t you see that I'm naked
(Nu, nu)
(Naked, naked)
Oh, tu vois que je suis nu
Oh, you see that I′m naked
(Nu, nu)
(Naked, naked)
Je ne vais pas essayer jusqu'à ce que tu décides que
I'm not going to try ′til you decide
Tu es prête à avaler toute ta fierté
You're ready to swallow all your pride
Je suis ici debout, nu
I'm standing here naked
(Nu, nu)
(Naked, naked)
Je suis ici debout, nu
I′m standing here naked
(Nu, nu)
(Naked, naked)
Je me tiens
I′m standing
Je me tiens ici
I'm standing here
