Translate to
Je suis tout dans mes sentiments
I′m all in my feelings
Les cauchemars dont je rêve
Nightmares that I'm dreamin′
Juste là où tu m'as perdu
Right where you lost me
Et maintenant tu ne me veux plus, non
And now you don't want me, no
Je fumais et buvais
I was smokin' and drinkin′
Tout pour arrêter de penser
Anything to stop thinkin′
Ma maison semble vide
My house feels empty
Mon cœur est trop lourd, non
My heart feels too heavy, no
Parce que je, je veux te tenir dans mes bras
'Cause I, I wanna hold you
Comme si je ne t'avais jamais tenu dans mes bras
Like I never held you
Oh, quand je le ferai, je ne te laisserai jamais partir
Oh, when I do, I′ll never let you go
Eh bien, je veux t'aimer
Well, I wanna love you
Comme si je ne t'avais jamais quitté
Like I never left you
Et quand je le ferai, je ne te laisserai jamais partir.
And when I do, I'll never let you go
Te laisser partir
Let you go
Te laisser partir
Let you go
Te laisser partir
Let you go
J'aimerais que tu puisses simplement entrer
I wish you could just walk in
Appelle-moi sans prévenir
Hit me up without a warnin′
Où es-tu ce soir ? Parce que je perds la tête, oh
Where are you tonight? 'Cause I′m losin' my mind, oh
J'aurais dû te dire ce que tu représentais pour moi.
I should've told you what you meant to me
J'aurais dû te donner tout ce que j'avais et ne jamais te laisser partir.
I should′ve given you my everything and never let you leave
Oh, ce que je ferais juste pour changer le fait
Oh, what I′d do just to change the fact
Que tu n'es pas là et que tu ne peux pas revenir maintenant
That you are not here and you can't come back now
Je, je veux te tenir dans mes bras
I, I wanna hold you
Comme si je ne t'avais jamais tenu dans mes bras
Like I never held you
Oh, quand je le ferai, je ne te laisserai jamais partir
Oh, when I do, I′ll never let you go
Eh bien, je veux t'aimer
Well, I wanna love you
Comme si je ne t'avais jamais quitté
Like I never left you
Et quand je le ferai, je ne te laisserai jamais partir.
And when I do, I'll never let you go
Te laisser partir
Let you go
Te laisser partir
Let you go
Te laisser partir
Let you go
Je ne veux plus ressentir ça
I don′t wanna feel this anymore
Je ne veux plus être comme ça
I don't wanna be this anymore
Emmène-moi là-bas
Take me there
Emmène-moi là-bas
Take me there
Je ne veux pas me réveiller seul
I don′t wanna wake up on my own
Tu es la seule chose que j'ai jamais connue
You're the only thing I've ever known
Emmène-moi là-bas
Take me there
Emmène-moi là-bas
Take me there
Parce que je, je veux te tenir dans mes bras
′Cause I, I wanna hold you
Comme si je ne t'avais jamais tenu dans mes bras
Like I never held you
Oh, quand je le ferai, je ne te laisserai jamais partir
Oh, when I do, I′ll never let you go
Eh bien, je veux t'aimer
Well, I wanna love you
Comme si je ne t'avais jamais quitté
Like I never left you
Et quand je le ferai, je ne te laisserai jamais partir (Oh, quand je le ferai, je ne te laisserai jamais partir)
And when I do, I'll never let you go (Oh, when I do, I′ll never let you)
Je ne te laisserai jamais partir (te laisser partir)
I'll never let you go (Let you go)
Je ne te laisserai jamais partir.
I′ll never (Let you go)
Je ne te laisserai jamais partir.
I'll never (Let you go)
Je ne te laisserai jamais partir.
I′ll never let you go
Je ne te laisserai jamais partir (te laisser partir)
I'll never let you go (Let you go)
Je ne te laisserai jamais partir.
I'll never (Let you go)
Je ne te laisserai jamais partir, ouais, ouais
I′ll never, yeah, yeah (Let you go)
