Translate to
Deténme, deténme
Hold me, hold me
Oh quiero sentirte ahorita
Oh, I want to feel you now
Tendremos que, tendremos que
Do we, do we
Tendremos que dudar?
Do we ever need to doubt?
No hay nada que nos pueda salir mal
We can do no wrong
Así que ya estamos muy atrasados, una vida juntos
So we must be long overdue a life together
Cuando sabré
When will I know
Cuando será
When will it be
El momento para mostrarte que estes la única para mi?
The right time to show you, you′re the only one for me?
Pensé que necesitaba una señal, pensé que necesitabas una es me
Thought I needed a sign, thought you needed a scene
Pero miro en tus ojos
But I look deep into your eyes
Y es obvio para mi que es ahora, ahora mismo
And it's obvious to me that it′s right, right now
Es ahora, ahora mismo
That it's right, right now
Es ahora, ahora mismo
That it's right, right now
Ve me, ve me
See me, see me
Tu solo me ves por quien soy
You only see me for who I am
Tu eres, oh, tu eres
You are, oh, you are
Apareciste de la nada, pero tú me agarras la mano
You′re out of nowhere, but you hold my hand
Esto es todo lo que deseamos
This is all we want
Así que ya estamos muy atrasados, una vida juntos
So we must be long overdue a life together
Cuando sabré
When will I know
Cuando será
When will it be
El momento para mostrarte que estes la única para mi?
The right time to show you, you′re the only one for me?
Pensé que necesitaba una señal, pensé que necesitabas una es me
Thought I needed a sign, thought you needed a scene
Pero miro en tus ojos
But I look deep into your eyes
Y es obvio para mi que es ahora, ahora mismo
And it's obvious to me that it′s right, right now
Y que es ahora, ahora mismo
And that it's right, right now
No puede haber ninguna duda
There can be no doubt
Es ahora, ahora mismo
That it′s right, right now
Palabra sobre mi pecho que yo no puedo aguantar
Words on my chest, I just can't bear
Quiero decirte que nadie se compara a ti
Want to tell you, no one compares to you
Cuando sabré
When will I know
Cuando será
When will it be
El momento para mostrarte que estes la única para mi?
The right time to show you, you′re the only one for me?
Pensé que necesitaba una señal, pensé que necesitabas una es me
Thought I needed a sign, thought you needed a scene
Pero miro en tus ojos
But I look deep into your eyes
Y es obvio para mi que es ahora, ahora mismo
And it's obvious to me that it's right, right now
Es ahora, ahora mismo
That it′s right, right now
No puede haber ninguna duda
There can be no doubt
Y que es ahora, ahora mismo
And that it′s right, right now
Ahora, ahora, ahora mismo
Right, right, right now
