Translate to
Je suis allé acheter les fleurs
I went and bought you flowers
Mais je les ai donnés à quelqu'un d'autre
But I gave them away to somebody else
Nous avons fait des projets pendant des heures
We made plans for hours
Mais je les ai vécus avec quelqu'un d'autre
But I lived them out with somebody else
Quelqu'un a eu la vie, a eu les cris, a eu les premières fois
Someone had the life, had the cries, had the first dance
Des papillons à l'arrière de ma propre voiture
Butterflies in the back of my old car
Un millier de vies prises dans un incendie
A thousand lives caught in a fire
Danser sur un terrain chaud et bas
Dancing on hallowed ground
Je compte les fois où nous avons essayé, mais je, je, je, je
I count the times we tried, but I, I, I, I
Je sais que certaines histoires ne se déroulent pas
Know some stories don′t play out
Nous avons pris une photo
We took a shot
Mais la vérité est que nous ne pourrions pas vivre malgré la douleur
But the truth is that we couldn't live through the pain
Mille vies
A thousand lives
Maintenant, je suis assis ici, en train de penser, et si ça se passait bien ?
Now I′m sat here, thinking, what if one went right?
J'ai gardé tes lettres au sous-sol
I kept your letters in the basement
D'une maison que j'ai achetée avec quelqu'un d'autre
Of a house that I bought with somebody else
Je suis allé acheter un bracelet
I went and bought a bracelet
Mais j'ai écrit un nom différent quand je l'ai gravé
But I wrote a different name when I engraved it
Quelqu'un a eu la vie, a eu les cris, a eu les premières fois
Someone had the life, had the cries, had the first dance
Des papillons à l'arrière de ma propre voiture
Butterflies in the back of my old car
C'est parti précipitamment et maintenant tout est dans un trou de poussière
It was gone in a rush, now it's all in the dust, oh
Un millier de vies prises dans un incendie
A thousand lives caught in a fire
Danser sur un terrain chaud et bas
Dancing on hallowed ground
Je compte les fois où nous avons essayé, mais je, je, je, je
I count the times we tried, but I, I, I, I
Je sais que certaines histoires ne se déroulent pas
Know some stories don't play out
Nous avons pris une photo
We took a shot
Mais la vérité est que nous ne pourrions pas vivre malgré la douleur
But the truth is that we couldn′t live through the pain
Mille vies
A thousand lives
Maintenant, je suis assis ici, en train de penser, et si ça se passait bien ?
Now I′m sat here, thinking, what if one went right?
Chaque visage, chaque endroit me fait y penser
Every face, every place makes me think about it
Je doute mais c'est trop tard maintenant
Every doubt, but it's too late now
Chaque rue, chaque siège m'y fait penser
Every street, every scene makes me think about it
J'ai des doutes mais c'est trop tard
Every need, but it′s too late
Un millier de vies prises dans un incendie
A thousand lives caught in a fire
Danser sur un terrain chaud et bas
Dancing on hallowed ground
Je compte les fois où nous avons essayé, mais je, je, je, je
I count the times we tried, but I, I, I, I
Je sais que certaines histoires ne se déroulent pas
Know some stories don't play out
Nous avons pris une photo
We took a shot
Mais la vérité est que nous ne pourrions pas vivre malgré la douleur
But the truth is that we couldn′t live through the pain
Mille vies
A thousand lives
Maintenant, je suis assis ici, en train de penser, et si ça se passait bien ?
Now I'm sat here, thinking, what if one went right?
