Translate to
comment tu ne veux pas me voir ?
How come you don′t wanna see me?
comment tu t'en va et me laisse seul ?
How come you've gone and left me alone?
comment tu as pris un bateau lent en Chine ?
How come you took a slow boat to china?
Que puis-je faire si je ne peux pas vous passez ?
What can I do if I, I can′t get through to you?
bébé, bleu sur bleu
Baby, blue on blue
je te veux plus que je ne voulais jamais
I want you more than I ever wanted
Que je n'ai jamais eu besoin
Than I ever needed
tout personne que j'ai jamais connu
Anyone I ever knew
je t'aime plus que jamais
I love you more than ever
pensais que je ne sentirais jamais la façon dont je fais
Thought that I would never feel the way that I do
combien de temps tu va me laisser ici debout ?
How long you gonna leave me here standing?
combien de temps tu vas te décider ?
How long til you're gonna make up your mind?
combien de temps dure votre tour de ballon à nulle part ?
How long is your balloon ride to nowhere?
Que puis-je faire si, je ne peux pas être là avec toi
What can I do if I, I can't be there with you?
bébé, bleu sur bleu
Baby, blue on blue
je te veux plus que je ne voulais jamais
I want you more than I ever wanted
Que je n'ai jamais eu besoin
Than I ever needed
tout personne que j'ai jamais connu
Anyone I ever knew
je t'aime plus que jamais
I love you more than ever
pensais que je ne sentirais jamais la façon dont je fais
Thought that I would never feel the way that I do
je suis sous le feu.
I′m coming under fire
je suis sous le feu.
I′m coming under fire
je suis sous le feu.
I'm coming under fire
je suis sous le feu.
I′m coming under fire
je suis sous le feu.
I'm coming under fire
je suis sous le feu.
I′m coming under fire
je suis sous le feu.
I'm coming under fire
je suis sous le feu.
I′m coming under fire
bébé, bleu sur bleu
Baby, blue on blue
