Translate to
Oui, cet amour n'est plus
Yes, this love′s not good enough
Il est temps de nous quitter
It's time to let it go
Nos cœurs fatigués se brisent
Our weary hearts just fall apart
Je le sens dans mes os
I feel it in my bones
Et Dieu sait
And God knows
Que c'est dur de trouver la bonne personne
That it′s hard to find the one
Mais dans le temps
But in time
Toutes les fleurs se tournent vers le soleil
All the flowers turn to face the sun
Alors tranquillement marche juste près de moi
So silently just walk with me
Comme tout autre jour
Like any other day
Pas de tristes aurevoirs, ni larmes ni mensonges
No sad goodbyes, no tears, no lies
Allons juste séparément
Just go our separate ways
Et Dieu sait
And God knows
Que c'est dur de trouver la bonne personne
That it's hard to find the one
Mais dans le temps, toutes les fleurs
But in time, all the flowers
Oui avec le temps, toutes les fleurs
Yes, in time, all the flowers
se tournent vers le soleil
Turn to face the sun
Ouais, tu dis ce que tu dis et tu me le fais quand même
Yeah, you say what you say then you do it to me anyway
Tu fais ce que tu fais et puis tu t'en vas, tu t'en vas
You do what you do then you walk away, you walk away
Tu dis ce que tu dis et tu me le fais quand même
You say what you say then you do it to me anyway
Tu fais ce que tu fais, ouais, je sais, c'est vrai
You do what you do, yeah, I know, it's true
Et Dieu sait
And God knows
Que c'est dur de trouver la bonne personne
That it′s hard to find the one
Mais dans le temps, toutes les fleurs
But in time, all the flowers
Oui avec le temps, toutes les fleurs
Yes, in time, all the flowers
se tournent vers le soleil
Turn to face the sun
