Translate to
Elle est partie Hollywood sur moi
She′s gone Hollywood on me
Elle pense que tout le monde regarde
She thinks everyone is watching
Il s'agit de drogues et d'argent et d'une porte arrière quand elle part
It's all about drugs and money and a back-door when she leaves
Tu penses vraiment que toi? Vous êtes juste un petit poisson dans une mer de requins
Who do you think you are? You are just a little fish in a sea of sharks
Du passé, vous vous cachez et vous ne voulez pas vous rappeler
From the past you are hiding and you don′t wanna be reminded
Nooo, vous ne savez même pas ce que vous voulez, sachez ce que vous avez, non!
Nooo you don't even know what you want, know what you got, noooo
Je ne pense même pas que je veux ce qui reste de ton cœur
I don't even think that I want what′s left of your heart
J'avais l'habitude de penser que je peux vous rendre heureux alors vous allez le lancer immédiatement
I used to think that I can make you happy then you go and throw it right back at me
Non, vous ne savez même pas ce que vous voulez, sachez ce que vous avez
Noooo you don′t even know what you want, know what you got
Elle a ses jeans de la télévision
She's got her jeans from the TV
Mais ils ne m'incluent pas
But they don′t include me
C'est comme si tout ce que nous avons connu ne signifie rien
It's like all we have been through means nothing
Et il ne reste plus rien à voir
And there′s nothing left to see
Tu penses vraiment que toi? On dirait que je ne vous connais plus.
Who do you think you are? Feels like I don't know you anymore
Nous étions amis et amoureux
We used to be friends and lovers
Et ça me manque tout à fait
And I miss that most of all
Nooo, vous ne savez même pas ce que vous voulez, sachez ce que vous avez, non!
Nooo you don′t even know what you want, know what you got, noooo
Je ne pense même pas que je veux ce qui reste de ton cœur
I don't even think that I want what's left of your heart
J'avais l'habitude de penser que je peux vous rendre heureux alors vous allez le lancer immédiatement
I used to think that I can make you happy then you go and throw it right back at me
Non, vous ne savez même pas ce que vous voulez, sachez ce que vous avez
Noooo you don′t even know what you want, know what you got
Tout ce dont vous avez besoin est une étoile sur un bras et une image pour montrer à vos amis
All you need is star on an arm and a picture to show your friends
Dames douces pour regarder amer et
Sweet nothings to look bitter and
Nooo, vous ne savez même pas ce que vous voulez, sachez ce que vous avez, non!
Nooo you don′t even know what you want, know what you got, noooo
Je ne pense même pas que je veux ce qui reste de ton cœur
I don't even think that I want what′s left of your heart
J'avais l'habitude de penser que je peux vous rendre heureux alors vous allez le lancer immédiatement
I used to think that I can make you happy then you go and throw it right back at me
Non, vous ne savez même pas ce que vous voulez, sachez ce que vous avez
Noooo you don't even know what you want, know what you got
Non, vous ne savez même pas ce que vous voulez, sachez ce que vous avez
Noooo you don′t even know what you want, know what you got
Non, je ne pense même pas que je veux ce qui reste de ton cœur
Noooo I don't even think that I want what′s left of your heart
J'ai l'habitude de penser que je peux vous rendre heureux
I used to think that I can make you happy
Ensuite, vous allez le jeter tout de suite
Then you go and throw it right back at me
Non, vous ne savez même pas ce que vous voulez, sachez ce que vous avez
Noooo you don't even know what you want, know what you got
