Translate to
Dis moi la guerre que tu prépares
Tell me the wars you′re fighting
Derrière ce sourire que tu caches
Behind the smile you're hiding
Toutes ces choses je sais que tu veux dire
All of the things I know you want to say
Nous avons fait de notre mieux pour nous retrouver
We tried our best to find us
Mais il n'y a pas de lumière pour nous guider
But there are no lights to guide us
Je ne peux plus dormir à côté d'une étrangère maintenant
I can′t sleep beside a stranger now
Et petit à petit on s'éloigne
And piece by piece we fall apart
Chaque battement ralenti petit à petit mon coeur
With every beat slows down my heart
Alors je veux juste dire ce que tu ne diras pas
So I'll just say what you won't say
Et je prendrais le blâme, si c'est pour ton bien
And I′ll take the blame, if it′s for your sake
Ne retournons pas sur ce qu'on a pas pu sauver
No turning back on what you can't save
Très éloignés
So far gone
Yeah, nous sommes très éloigné
Yeah, we′re so far gone
J'essaie de me souvenir
I try hard to remember
Cette prison qui était pour moi un refuge
This prison cell used to be a shelter
Maintenant nous sommes juste entrain de chercher une sortie
Now we're just looking for the best way out
Et je ne peux plus me battre contre toi encore
And I can′t fight you anymore
Tu as déjà un pied dehors la porte
You're already one foot out the door
Alors je veux juste dire ce que tu ne diras pas
So I′ll just say what you won't say
Et je prendrais le blâme, si c'est pour ton bien
And I'll take the blame, if it′s for your sake
Ne retournons pas sur ce qu'on a pas pu sauver
No turning back on what you can′t save
Tu es si loin
You're so far gone
Yeah, nous sommes très éloigné
Yeah, we′re so far gone
et ça c'est le visage de l'abandon
And this is the face of letting go
Et ceux-ci sont des choses que tu connais déjà
And these are the things we already know
Alors je veux juste dire ce que tu ne diras pas
So I'll just say what you won′t say
Et je prendrais le blâme, si c'est pour ton bien
And I'll take the blame, if it′s for your sake
Ne retournons pas sur ce qu'on a pas pu sauver
No turning back on what you can't save
Alors je dirai juste ce que tu ne diras pas (alors, je dirai)
So I'll just say what you won′t say (so, I′ll say)
Et je prendrai le blâme, si c'est pour toi (pour ton bien)
And I'll take the blame, if it′s for your sake (for your sake)
Ne retournons pas sur ce qu'on a pas pu sauver
No turning back on what you can't save
Très éloignés
So far gone
Yeah, nous sommes très éloigné
Yeah, we′re so far gone
Yeah, nous sommes très éloigné
Yeah, we're so far gone
Alors je veux juste dire ce que tu ne diras pas
So I′ll just say what you won't say
