Translate to
Je suis dans un bus. Je suis pressé.
I′m on a bus. I'm in a rush.
Je prendrais bien un taxi, mais je ne suis pas si inquiet.
I would catch a cab, but I′m not that fussed.
Un autre jour. Un autre centime.
Another day. Another dime.
Je sais que certains pourraient dire que je perds du temps.
I know some might say, that I'm wasting time.
Et puis la nuit, une autre bagarre,
And then at night, another fight,
Et je ne sais pas ce que ça veut dire mais je ne provoquerais jamais de scène.
And I don't know what it means but I′d never cause a scene.
Je vais faire du sucre enrobé aujourd'hui.
I′m gonna make today sugar-coated.
Je vais tellement planer que je suis allongé ici sur le sol.
I'm gonna get so high I′m lying here on the floor.
Il est temps que mes chaussures soient complètement chargées.
It's time these shoes of mine were fully loaded.
Il est temps de s'asseoir et de sourire.
It′s time to sit back and smile.
J'ai fumé une cigarette et ça fait longtemps.
I've had a smoke and it′s been a while.
Cela fait longtemps.
It's been a while.
Bonjour l'aube. C'est bon d'être.
Hello dawn. It's good to be.
Ai-je payé pour la fille allongée à côté de moi ?
Did I pay for the girl lying next to me?
J'ai eu un amour, mais peu de chance.
I had a love, but little luck.
Je ne saigne plus parce que mon cœur est brisé.
I don′t bleed any more ′cause my heart's been crushed.
Et maintenant je suis libre – j'ai de la chance.
And now I′m free – lucky me.
Ouais, ma copine était ennuyeuse, elle ne m'aime plus.
Yeah my girlfriend was a bore, she don't love me anymore.
Je vais faire du sucre enrobé aujourd'hui.
I′m gonna make today sugar-coated.
Je vais tellement planer que je suis allongé ici sur le sol.
I'm gonna get so high I′m lying here on the floor.
Il est temps que mes chaussures soient complètement chargées.
It's time these shoes of mine were fully loaded.
Il est temps de s'asseoir et de sourire.
It's time to sit back and smile.
J'ai fumé une cigarette et ça fait longtemps.
I′ve had a smoke and it′s been a while.
Cela fait longtemps.
It's been a while.
Un peu de silence. Un peu de précipitation.
A little hush. A little rush.
Je suppose que maintenant nous verrons si je suis assez grand.
I guess now we′ll see, if I'm big enough.
Finalement, il n'y a que moi.
Finally it′s only me.
Les choses ne seront plus jamais pareil. Il n'y a plus de vie vivante.
Things will never be the same. There's no living life again.
Je vais faire du sucre enrobé aujourd'hui.
I′m gonna make today sugar-coated.
Je vais tellement planer que je suis allongé ici sur le sol.
I'm gonna get so high I'm lying here on the floor.
Il est temps que mes chaussures soient complètement chargées.
It′s time these shoes of mine were fully loaded.
Il est temps de s'asseoir et de sourire.
It′s time to sit back and smile.
J'ai fumé une cigarette et ça fait longtemps.
I've had a smoke and it′s been a while.
Cela fait longtemps.
It's been a while.
Je vais faire du sucre enrobé aujourd'hui.
I′m gonna make today sugar-coated.
Je vais tellement planer que je suis allongé ici sur le sol.
I'm gonna get so high I′m lying here on the floor.
Il est temps que mes chaussures soient complètement chargées.
It's time these shoes of mine were fully loaded.
Il est temps de s'asseoir et de sourire.
It's time to sit back and smile.
J'ai fumé une cigarette et ça fait longtemps.
I′ve had a smoke and it′s been a while.
Cela fait longtemps.
It's been a while.
