Translate to
Tender foi meu amante dos subúrbios da cidade
Tender was my lover from the suburbs of town
Nós éramos namorados da faculdade, ela estava sempre por perto
We were sweethearts from college, she was always around
Nós fomos bons um para o outro, mas, algumas coisas que eles simplesmente não funcionam
We were good for each other but, some things they just don′t work out
Havia lágrimas nos meus olhos quando ela se afastou
There were tears in my eyes when she walked away
Tínhamos planejado casar algum dia
We'd had plans to get married some day
Mas as promessas foram quebradas antes mesmo de serem feitas
But the promises were broken before they were even made
Agora estou dançando com um coração partido
Now I′m dancing with a broken heart
Não há médico que possa fazê-lo começar
Ain't no doctor who can make it start
Cantando "Essas são as palavras que eu nunca mais direi"
Singing, "These are the words that I'm never gonna say again" (oh, oh)
Porque eu dou até eu terei desistido
′Cause I′m giving 'til I′ve given up
Mais uma vítima do amor fácil (dez e meia)
More than one more casualty of easy love (half past ten)
Essas são as palavras que eu nunca mais direi
These are the words that I'm never gonna say again
Tender foi minha amante, Deus, sinto a falta do abraço dela
Tender was my lover, God I miss her embrace
E me pergunto quem é que faz a sorrir
And I wonder who it is puts a smile on her face
Lembro a maneira como ela sente e lembro a maneira do sabor dela
I recall the way she feels oh and I recall the way she tastes
Se eu pudesse vê-la agora, tudo que eu veria
If I could hold her now, then all that I′d see
me lembraria de lembranças da infância
Remind me of childhood memories
Ela era o primeiro dia de verão
She was the first day of summer
Sim, essa garota, essa garota é para mim
Yeah, that girl, that girl's for me (yeah)
Agora estou dançando com um coração partido
Now I′m dancing with a broken heart
Não há médico que possa fazê-lo começar
Ain't no doctor who can make it start
Cantando "Essas são as palavras que eu nunca mais direi"
Singing, "These are the words that I'm never gonna say again" (oh, oh)
Porque eu dou até eu terei desistido
′Cause I′m giving 'til I′ve given up
Mais uma vítima do amor fácil (dez e meia)
More than one more casualty of easy love (half past ten)
Essas são as palavras que eu nunca mais direi
These are the words that I'm never gonna say again
E essas são as palavras eu digo a sua imagem
Erm, and these are the words that I say to your picture
Essas são as palavras eu falo num sonho
These are the words that I say in a dream
Essas são as palavras que eu desejaria lhe dizer
These are the words that I wish I′d said to you
quando estava aqui ao meu lado
When you were standing here next to me
(Oh, oh), porque eu vou dar até desistir (nunca mais)
(Oh, oh) 'cause I′m giving 'til I've given up (never again)
Mais uma vítima do amor fácil (nunca direi)
One more casualty of easy love (I′ll never say)
Estas são as palavras que nunca mais direi (dez e meia)
These are the words (no) that I′m never gonna say again (quarter past ten)
Agora estou dançando com o coração partido (nunca mais)
Now I'm dancing with a broken heart (never again)
Não há médico que possa fazer isso começar (nunca diga)
Ain′t no doctor who can make it start (never say)
Cantando "Essas são as palavras que eu nunca mais direi"
Singing, "These are the words (the words) that I'm never gonna say again"
Agora estou dançando com um coração partido
Now I′m dancing with a broken heart
Não há médico que possa fazê-lo começar
Ain't no doctor who can make it start
Cantando "Essas são as palavras que eu nunca mais direi"
Singing, "These are the words that I′m never gonna say again"
