Translate to
Dizem que as luzes de néon brilham forte na Broadway.
They say the neon lights are bright on Broadway
Dizem que sempre há magia no ar.
They say there′s always magic in the air
Quando você estiver caminhando por aquela rua
When you're walkin′ down that street
E você não comeu o suficiente.
And you ain't had enough to eat
O brilho sai com facilidade e você não chega a lugar nenhum (na Broadway).
The glitter rubs right off and you're nowhere, nowhere (on Broadway)
Dizem que as garotas são algo à parte na Broadway (na Broadway)
They say the girls are something else on Broadway (on Broadway)
Mas só de olhar para eles já me dá tristeza.
But looking at them just gives me the blues
Porque como você vai arranjar tempo, garoto?
′Cause how you gonna make some time, boy
Você só tem uma moedinha de dez centavos, uma moedinha de dez centavos.
All you got is one thin dime, one thin dime
Nem mesmo engraxar seus sapatos imundos (na Broadway)
Even won′t even shine your, you filthy shoes (on Broadway)
Dizem que eu não vou durar muito tempo na Broadway (na Broadway)
They say that I won't last too long on Broadway (on Broadway)
"Vou pegar um ônibus da Greyhound para casa", dizem todos.
I′ll catch a Greyhound bus for home, they all say
Mas, ah! Eles estão errados, eu sei que estão.
But oh! they're wrong, I know that they are
Porque eu sei tocar este violão aqui.
′Cause I can play this here guitar
Não vou desistir até me tornar uma estrela na Broadway (na Broadway)
I won't quit till I′m a star on Broadway (on Broadway)
Mas, ah, eles estão errados, eu sei que estão.
But oh, they're wrong, I know they are
Porque eu sei tocar este violão aqui.
'Cause I can play this here guitar
E não vou desistir até me tornar uma estrela na Broadway.
And I won′t quit ′til I'm a star on Broadway
Na Broadway (na Broadway)
On Broadway (on Broadway)
Nunca vou desistir
Never gonna quit
Nunca vou desistir do meu jeito de fazer as coisas.
Never gonna quit my thing
Até eu conseguir chegar à Broadway (na Broadway)
′Til I make it on Broadway (on Broadway)
Sim, eu serei um grande homem.
I'll be a big man yes
Você vai saber meu nome (na Broadway)
You′re gonna know my name (on Broadway)
Ao longo de toda a Broadway
All up and down Broadway
Sim, subindo e descendo a Broadway (na Broadway)
Yeah up and down Broadway (on Broadway)
Broadway suja e imunda
Dirty filthy Broadway
Parta seu coração Broadway (na Broadway)
Break your heart Broadway (on Broadway)
Todo mundo vai saber meu nome (passe, passe, passe)
Everybody gonna know my name (walk, walk, walk on by)
(Ande, ande)
(Walk, walk)
(Passe, passe, passe direto)
(Walk, walk, walk on by)
(Ande, ande)
(Walk, walk)
(Passe, passe, passe direto)
(Walk, walk, walk on by)
