Translate to
Combien de fois
How many times
Un homme peut-il regarder le soleil se lever ?
Can a man watch the sun rise
Au-dessus de sa tête sans se sentir libre ?
Over his head without feeling free?
Combien de mots
How many words
Me fera défaut dans ma négligence
Will fail me in my negligence
Pour arrêter, oh oui, cette partie folle de moi ?
To arrest, oh yes, this crazy part of me?
Combien d'imbéciles
How many fools
Est-ce que je laisserai ouvrir la porte de mon cœur
Will I let unlock the door to my heart
Quand je sais ça, je sais que
When I know that, know that
Ils n'auraient pas dû avoir la clé ?
They shouldn′t have had the key?
Cela fait si longtemps
It's been so long
Et le sillon dans mon cœur a presque disparu
And the groove in my heart′s nearly gone
Oh, j'ai la tête dans les nuages
Oh, my head's in the clouds
Mais j'atterris sur mes pieds
But I'm landing on my feet
Ne me tirez pas dessus
Don′t shoot me down
Le soleil brille, brille
(Sun shine, shine down)
Je suis une tequila brune chaude
I′m hot tequila brown
Ne me tirez pas dessus
Don't shoot me down
Je suis froid comme la pierre, mais je suis allongé ici, tu sais
I′m stone-cold, but I'm lying here, you know
Le soleil brille, brille
(Sun shine, shine down)
Combien de vies
How many lives
Vais-je perdre sur les lignes de bataille ?
Will I lose on the battle lines
Dans l'esprit ?
Inside the mind?
Je pense que j'en ai assez
I think I′ve had enough
Ne me tirez pas dessus
Don't shoot me down
Tout ce que je veux c'est voir
All I want is to see
Mes yeux noirs redeviennent marron
My black eyes turn back to brown
Franchissez ce Rubicon
Cross that Rubicon
Je pense que je dois vraiment
I think I really must
Ne me tirez pas dessus
Don′t shoot me down
Le soleil brille, brille
(Sun shine, shine down)
Je suis une tequila brune chaude
I'm hot tequila brown
Ne me tirez pas dessus
Don't shoot me down
Je suis froid comme la pierre, mais je suis allongé ici, tu sais
I′m stone-cold, but I′m lying here, you know
Le soleil brille, brille
(Sun shine, shine down)
Ne me tirez pas dessus
Don't shoot me down
Le soleil brille, brille
(Sun shine, shine down)
Je suis une tequila brune chaude
I′m hot tequila brown
Ne me tirez pas dessus
Don't shoot me down
Je suis froid comme la pierre, mais je suis allongé ici, tu sais
I′m stone-cold, but I'm lying here, you know
Le soleil brille, brille
(Sun shine, shine down)
Le soleil brille, brille
Sun shine, shine down
Le soleil brille, brille, descend, descend
Sun shine, shine, down, down
Ne me tirez pas dessus
Don′t shoot me down
Je suis une tequila brune chaude
I'm hot tequila brown
Ne me tirez pas dessus
Don't shoot me down
Je suis froid comme la pierre, mais je suis allongé ici, tu sais
I′m stone-cold, but I′m lying here, you know
Le soleil brille, brille
(Sun shine, shine down)
Le soleil brille, brille
(Sun shine, shine down)
(Le soleil brille, brille) ne me tire pas dessus
(Sun shine, shine down) don't shoot me down
Le soleil brille, brille
(Sun shine, shine down)
Je suis brun tequila chaud (le soleil brille, brille)
I′m hot tequila brown (Sun shine, shine down)
Le soleil brille, brille
(Sun shine, shine down)
(Le soleil brille, brille) ne me tire pas dessus
(Sun shine, shine down) don't shoot me down
Le soleil brille, brille
(Sun shine, shine down)
Le soleil brille, brille
(Sun shine, shine down)
Le soleil brille, brille
(Sun shine, shine down)
(Le soleil brille, brille) ne me tire pas dessus
(Sun shine, shine down) don′t shoot me down
Le soleil brille, brille
(Sun shine, shine down)
Je suis brun tequila chaud (le soleil brille, brille)
I'm hot tequila brown (sun shine, shine down)
Le soleil brille, brille
(Sun shine, shine down)
(Le soleil brille, brille) ne me tire pas dessus
(Sun shine, shine down) don′t shoot me down
Le soleil brille, brille
(Sun shine, shine down)
Le soleil brille, brille
(Sun shine, shine down)
Le soleil brille, brille
(Sun shine, shine down)
(Le soleil brille, brille) ne me tire pas dessus
(Sun shine, shine down) don't shoot me down
