King for a Day Portuguese translation

Jamiroquai

Translate to

Não tem a menor chance
There′s no way
De eu voltar pra você
I'm coming back to you
Eu só parei para dizer
I′ve just stopped to say
Que tudo entre nós está acabado
That everything we did is through
Você tentou menosprezar
You tried to undermine
As melhores nuances da minha natureza
The better ranges of my nature
Mas logo você se dará conta
But soon you're going to find
Que deveria ter sido mais sincero
You should have started talking straighter

Agora não se preocupe
Now don't you worry
Eu não quero te deixar pra baixo
I won′t put you down
Eu não estou com pressa, bebê
I′m in no hurry, baby
Para te ver ir paro o chão
To see you go to ground

Por que é verdade o que dizem
Because it's true what they say
Você sabe que é verdade o que dizem
You know it′s true what they say
Você só é rei por um dia
You're only king for a day
Eu acho que você está feliz assim
I guess you′re happy that way

Bem, não há esperança
Well there's no hope
Para paz e reconciliação
For peace and reconciliation
Você é rápido para mostrar suas cartas na mão
You′re quick to play your hand
Mas o que você não aprendeu a ter é paciência
But what you haven't learnt is patience
Então olhe antes de sair por aí
So look before you leap
Para contar ao mundo sua história colorida
To tell the world your coloured story
Está claro que é conversa fiada
It's clear your talk is cheap
Você faria qualquer coisa para ter a sua gloria
You′d do anything to get your glory

Então bata suas asas e voe
So spread your wings and fly
Não tem dúvida
There is no doubt
Você está tão arrependido por dentro que tem algo para gritar
You′re so sorry inside you've got something to shout about

Por que é verdade o que dizem
Because it′s true what they say
Você sabe que é verdade o que dizem
You know it's true what they say
Você só é rei por um dia
You′re only king for a day
Eu acho que você está feliz assim
I guess you're happy that way

E não tem amor
And there′s no love
Que se perca entre nós
Ever to be lost between us
Eu acho isso por que
I guess this is because
O dano que causou foi gravíssimo
The damage that you've done is so grievous
Então eu coloco na cabeça
So I hang my head
O que poderia ter sido
To dwell on what might have been
Mas o que você deixou
But what you left instead
São pedaços de um sonho quebrado
Is pieces of a broken dream

Agora não se preocupe
Now don't you worry
Eu não quero te deixar pra baixo
I won′t put you down
Eu não estou com pressa, bebê
I′m in no hurry, baby
Para te ver ir paro o chão
To see you go to ground

Por que é verdade o que dizem
Because it's true what they say
Você sabe que é verdade o que dizem
You know it′s true what they say
Você só é rei por um dia
You're only king for a day
Eu acho que você está feliz assim
I guess you′re happy that way

Então bata suas asas e voe
So spread your wings and fly
Não tem dúvida
There is no doubt
Você está tão arrependido que você
You're so sorry inside you′ve
Tem algo para, algo para gritar
Got something to, something to shout about

Por que é verdade o que dizem
Because it's true what they say
Você sabe que é verdade o que dizem
You know it's true what they say
Você só é rei por um dia
You′re only king for a day
Eu acho que você está feliz assim
I guess you′re happy that way

Don't you see that you're only king for a day
Don't you see that you′re only king for a day
Você deve acreditar nisso.
You must believe that

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch