Translate to
Oye, sí, sí, tengo que estafar
Hey, yeah yeah I got to scam
Tengo que estafar
I got to scam
Ahora, tengo que estafar
Ooh, I got to scam
Tú dices que luchas por darnos libertad
You say you fight to give us freedom
Pero más a menudo de lo que se abusa
But often more than not this is abused
Y los rostros de una generación cansada
And the faces of a tired generation
Han decidido que están hartos de ser utilizados
Have decided they are sick of being used
Con el propósito de declaraciones corrientes
For the purpose of current declarations
Todo sigue igual y no cambiará hasta el fin
Still the same, it′ll never change until the end
Es comprar la valoración de la nación
Is to buy appreciation of the nation
Para cubrir los errores que debes defender
To cover the mistakes you must defend
Y tú dices que habrá una oportunidad para todos
And you say there'll be a chance for everyone
Para protestar contra tú calculada codicia
To protest against your calculated greed
Pero puedo ver en el futuro
But I can see into the future
No pasara mucho antes de que la asistencia social
Won′t be long before the welfare
Me envíe cartas diciendome cuanto necesitan
Send me letters telling me how much they need
Y no ha estado en mi interés complacerles
And it's not been in my interest to please them
Ya que la única tasa de interés que caé es la mía
For the only interest rate to fall is mine
Mirad una nueva generación esta preguntando
See a brand new generation in demanding
Qué has estado haciendo con nuestro dinero todo este tiempo
What you've been doing without money all this time
Estafa!
Scam
La gente trata de vivir la vida a la velocidad de la luz
People try living life at speed of light
Estafa!
Scam
No sé porque pero tengo que hacer las cosas que hago
Don′t know why but I have to do the things I do
Estafa!
Scam
Dame diez, así es el movimiento te doy cinco
Give me ten, that′s the move I give you five
Estafa!
Scam
La gente dice que es la forma de mantenerse vivo
People say it's the way to stay alive
Entonces ves que tienes que ser un intrigante
So you see you have to be a schemer
Si quieres amar la vida que tienes que vivir
If you wanna love the life you have to live
Y no importa cuánto gano
And it don′t matter how much I earn
Porque siempre me quemo los dedos
'Cause I always get my fingers burned
Cuando el hombre se pone manos a la obra
When the man gets down to his business
Y he estado buscando una razón
And I′ve been searching for a reason
Por qué tengo que dejarlo todo justo cuando quiero salir adelante
Why I have to give it all up just when I want to get ahead
Mira, tuve que perder el auto, el trabajo, la esposa, el perro y el hogar
See I had to lose car, job, wife, dog, and home
Deudas y amenazas por teléfono
Debts and threats on the telephone
Tal vez debería hacer un movimiento en su lugar
Maybe I should bust a move instead
Ahora todos sabemos cuando vemos la televisión
Now we all know when we watch the television
No se confunde entre marioneta o condena
Not confused between a puppet or conviction
Pegado a la pantalla por mil palabras superficiales de sabiduría
Glued to the screen by a thousand shallow words of wisdom
No es lo que parece cuando es un sistema de un solo lado
It ain't what it seems when it′s a single-sided system
Alguien tiene control sobre mi vida
Someone's got a hold on my living
Así que voy a tener que hacer las cosas que son justas
So I'm gonna have to do the things that′s fair
Tienen que justificar por lo que debería estar dando
They got to justify for what I should be giving
¿Debería mentir, debería robar o debería importarme?
Should I lie, should I steal or should I care
Oye, porque llegué a estafar
Hey, because I got to scam
Estafando nuestra vida
Scamming our life away
¡Oye, estafa!
Hey, scam!
La gente trata de vivir la vida a la velocidad de la luz
People try living life at speed of light
Estafa!
Scam!
No sé porque pero tengo que hacer las cosas que hago
I don′t know why but I have to do the things I do
Estafa!
Scam!
Oye, todos tienen que estafar ahora
Hey, everybody got to scam now
Estafa!
Scam!
Oooh, revienta ese movimiento lo más rápido que puedas, ¡estafa!
Oooh, bust that move as quick as you can, scam!
Tocar el asunto exacto
Right on
¡Ah, estafa!
Ahh scamming!
¡Oye, oye, oye, oye, oye!
Hey, hey, hey, hey, hey!
Ahora, tengo que estafar
Now, I got to scam
Tengo que estafar para ayudarme todos los días
Got to scam to get me through every day
Tengo que estafar
Got to scam
Tengo que estafar
Got to scam
Tengo que estafar
I got to scam
Guau
Woah
Estafa para todos los días
Scamming for every day
Estafando toda mi vida
Scamming for all my life
Estafando para pagar mi camino
Scamming to pay my way
Oye, tengo que estafar
Hey, I got to scam!
¡Nada de nueve a cinco!
No nine to five!
¡Tengo que seguir con vida!
I gotta stay alive!
tengo que guardarlo todo
I gotta keep it all
Oye, tengo que estafar
Hey, I got to scam
Estafa-ming-ming, estafa
Scam-ming-ming, scamming
Estafa, estafa, estafa, estafa
Scam, scam, scam, scam
boo-boo-boo-boo-boo
Boo-boo-boo-boo-boo
boo-boo-boo-boo-boo
Boo-boo-boo-boo-boo
Ba-ra-ba-ra-ba-ra-ba
Ba-ra-ba-ra-ba-ra-ba
Boo-boo-boo-boo, sí
Boo-boo-boo-boo, yeah
