She's a Fast Persuader French translation

Jamiroquai

Translate to

Maintenant elle pique la pluie
Now she′s stinging the rain
Parce qu'elle a tellement à donner
'Cos she′s got so much to give
La fille a un rythme fou
(Girl's got crazy rhythm)
Et je ne connais toujours pas son nom
And I still don't know her name
Mais j'aurais vraiment aimé le faire
But I really wish I did
La fille a un rythme fou
(Girl′s got crazy rhythm)
Il y a de la magie dans ses mouvements
There′s magic in her moves
Et je parie que tu ne l'as jamais su
And I bet you never knew

La fille a un rythme fou
(Girl's got crazy rhythm)

Viens, reste ici un moment
Come on stand here for a while
Elle te l'envoie
She′s sending it to you

La fille a un rythme fou
(Girl's got crazy rhythm)

J'adore quand tu
I love it when you
Descends
Get on down
Et travaille moi bébé
And work me babe
À genoux
On your knees

Encore une fois
Once again

She's a fast persuader
She′s a fast persuader
Hors de l'espace
Outta space

Escalator vers l'exaltation n'importe où
Escalator to elation any place

La fille a un rythme fou
Girl's got crazy rhythm

Elle vient d'un endroit plus étrange
She′s coming from a stranger place
Tout enveloppé dans la musique
All wrapped up in music

Avec un regard d'étoile sur son visage
With a star gaze on her face

Elle l'a eu
She got it
Tout droit
Straight ahead
Toi et moi
You and me
Quelque chose que je peux garder pour toujours
Something I can hold forever
J'adore quand
Love it when
Elle déchire les freins
She's tearing up the breaks
C'est un rêve
She's a dream
Un fantasme
A fantasy
Je n'ai pas besoin de beaucoup de persuasion
I don′t need too much persuading
Abandonner les cœurs qu'elle veut prendre
Giving up the hearts she wants to take
De temps en temps
Now and then
Je me demande pourquoi
I wonder why
Cupidon m'a tiré dessus avec sa flèche
Cupid′s shot me with his arrow
Regarde mes ailes
See my wings
Fondent au soleil
Are melting in the sun
J'ai la tête qui tourne
Got my head in a spin
Il ne fait aucun doute qu'elle a commencé à
There's no doubt that she′s begun to
Descends
Get on down
Et travaille moi bébé
And work me babe
À genoux
On your knees
Oh, encore une fois
Oh, once again
She's a fast persuader
She's a fast persuader
Hors de l'espace
Outta space
Escalator vers l'exaltation n'importe où
Escalator to elation any place
La fille a un rythme fou
Girl′s got crazy rhythm
Elle vient d'un endroit plus étrange
She's coming from a stranger place
(Elle vient d'un endroit plus étrange, ouais)
(She′s coming from a stranger place, yeah)
Tout enveloppé de musique (Tout enveloppé de musique)
All wrapped up in music (All wrapped up in music)
Avec un regard d'étoile sur son visage
With a star gaze on her face
Elle l'a eu
She got it
J'adore quand tu descends
I love it when you get on down
Et travaille-moi bébé
And work me baby
À genoux
On your knees
Oh, encore une fois
Oh, once again
Elle est très persuadée, oui.
She's a fast persuader, yeah
Hors de l'espace
Outta space
Escalator vers l'exaltation n'importe où
Escalator to elation any place
Cette fille a un rythme fou (Cette fille a... un rythme fou...)
Girl's got crazy rhythm (That girl′s got... crazy...)
Elle vient d'un endroit plus étrange (... Du rythme pour moi)
She′s coming from a stranger place (...Rhythm for me)
Tout enveloppé dans la musique (Cette fille est... folle...)
All wrapped up in music (That girl's got... crazy...)
Avec un regard d'étoile sur son visage (...Rythme pour moi)
With a star gaze on her face (...Rhythm for me)
Tu sais qu'elle l'a
You know she′s got it
Descends
Get on down
Viens travailler bébé
Come on work me, baby
Et elle ne le laissera jamais tomber.
And she never ever gonna let it go
(Elle l'a eu, elle l'a eu)
(She got it, she got it)
Descends (Elle l'a, elle l'a)
Get on down (She got it, she got it)
Allez, travaille-moi bébé (Elle l'a, elle l'a)
Come on work me baby (She got it, she got it)
Elle l'a eu
She got it
Elle l'a eu
She got it
Toi, tu m'as emporté dans ta musique, ouais (Descends)
You, you got me wrapped up in your music yeah (Get on down)
(Viens travailler bébé) Tu m'as pris dans ta musique, ouais
(Come on work me baby) You got me wrapped up in your music yeah
Descends
Get on down
Viens travailler bébé
Come on work me baby
Ouais
Yeah
Je voyage à la vitesse de la lumière ce soir, bébé
I'm travelling at the speed of light tonight, baby
Ouais
Yeah
Je voyage à la vitesse du son
I′m travelling at the speed of sound
(Descendre)
(Getting down)
Ouais, je voyage à la vitesse de la lumière ce soir, bébé
Yeah, I'm travelling at the speed of light tonight, baby
Ouais
Yeah
Je voyage à la vitesse du son
I′m travelling at the speed of sound
(Descendre)
(Getting down)

Powered by musixmatch