Smoke and Mirrors Portuguese translation

Jamiroquai

Translate to

Pare o que estiver fazendo, entre no ritmo, você não consegue ver os sinais?
Stop what you′re doing, get into this groove, can't you see the signs?
Levado por uma onda de devoção com música bombando
Carried away on a wave of devotion with music pumping
As luzes estão brilhando tão intensamente
The lights are shining so bright
Pare o que estiver fazendo, entre no ritmo, você não consegue ver os sinais?
Stop what you′re doing, get into this groove, can't you see the signs?

Escorregue para fora e calce os sapatos dele
Slip on out and slip on into his shoes
Ele dança como uma máquina de plasticina
He dances like a plasticine machine
Alguns caras aproveitam o dia
Some guys seize the day
Alguns caras conseguiram o caminho
Some guys got the way
Atração doce e antiga
Sweet old school attraction
Ele quer seu amor esta noite
He wants your lovin' tonight

Ele diz que você não é uma reprodução mesquinha
He tells you you′re no cheapskate reproduction
Você tem certeza de que ele deve ser real
You′re sure that he must be the real thing
Bem, você está condenado se fizer isso
Well, you're damned if you do
E você está condenado se não fizer isso
And you′re damned if you don't
Porque seus amigos não gostam do corte de cabelo dele
′Cause your friends don't like his haircut
Mas ele quer seu amor esta noite
But he wants your lovin′ tonight

Oh, sete noivas podem conhecer os sete irmãos
Oh, seven brides might meet the seven brothers
Isso não significa que você seja um deles
That doesn't mean that you are one of them
Dezessete outros amantes deixaram a cena
Seventeen other lovers left the scene
Mas você não acha que é o intermediário
But you don't think that you′re the go between
Menina, pensa nisso
Girl, think about it
Ele quer seu amor esta noite
He wants your lovin′ tonight

Ah, aqueles dias se transformam em anos e você não fez nada
Oh, those days turn into years and you did nothing
E agora você deseja ter sido deixado lá na prateleira
And now you wish you'd been left out there on the shelf
Querida, você é um anjo
Baby, you′re an angel
Fazendo coisas para ele e não para você
Doin' things for him and not yourself

Aqueles olhos flamejantes que piscam na pista rápida
Those flaming eyes that flicker in the fast lane
Não conte sobre os corações partidos que ele deixou para trás
Don′t tell of broken hearts he's left behind
É difícil não sucumbir
It′s hard not to succumb
Mas você estava preso sob o polegar dele
But you were stuck under his thumb
Você não terá uma palavra sobre isso
You won't have a word of it
Sua mãe está ficando louca
Your mama's going out of her mind

Não era isso que ela queria para você
This is not the thing she wanted for you
Acorrentado à pia da cozinha da vida
Chained up to the kitchen sink of life
13 anos de negligência, mas você está muito envolvido para pular a cerca
13 years of negligence, but you′re too far in to jump the fence
Aposto que você governou o dia quando levou o amor dele naquela noite
I bet you ruled the day when you took his lovin′ that night

É tão difícil para você ver através da fumaça e dos espelhos
So hard for you to see through smoke and mirrors
Como é que você nunca olha antes de pular?
How come you never look before you leap
Bem, querida, você é um anjo
Well, baby, you're an angel
Você não sabia que ele estava tocando isso para valer
You didn′t know he's playing this for keeps

Você viu o bom, o mau, o feio?
Did you see the good, the bad, the ugly?
Eles disseram que era longe demais para cair
They told you it was far too far to drop
Oh, baby, você é um anjo
Oh baby, you′re an angel
Chorando em um ombro feito de pedra
Crying on a shoulder made of rock

Ele quer seu amor
He wants your lovin'
Hoje à noite, minha querida, hoje à noite, seu amor
Tonight, my dear, tonight, your lovin′
Hoje à noite, minha querida, hoje à noite, seu amor
Tonight, my dear, tonight, your lovin'
Hoje à noite, minha querida, hoje à noite, seu amor
Tonight, my dear, tonight, your lovin'
Hoje à noite, minha querida, hoje à noite, seu amor
Tonight, my dear, tonight, your lovin′

Hoje à noite, minha querida, hoje à noite, seu amor
Tonight, my dear, tonight, your lovin′
Hoje à noite, minha querida
Tonight, my dear
Ele quer seu amor esta noite
He wants your lovin' tonight
Ele quer seu amor esta noite
He wants your lovin′ tonight
Ele quer seu amor esta noite
He wants your lovin' tonight

Hoje à noite, minha querida, hoje à noite, seu amor
Tonight, my dear, tonight, your lovin′
Hoje à noite, minha querida
Tonight, my dear
Ele quer seu amor esta noite
He wants your lovin' tonight

Powered by musixmatch