When You Gonna Learn (Digeridoo) Portuguese translation

Jamiroquai

Translate to

Sim, sim, você ouviu as notícias hoje?
Yeah, yeah, have you heard the news today?
Pessoas do outro lado do mundo
People right across the world
Está prometendo que eles vão jogar o jogo.
Are pledging they will play the game.
Vítimas do mundo moderno
Victims of the modern world,
Circunstância nos trouxe aqui,
Circumstance has brought us here,
O Armagedom chegou muito perto
Armageddon′s come too near,
Também, perto demais agora.
Too, too near now.
A previsão é a única chave
Foresight is the only key,
Para salvar o destino dos nossos filhos,
To save our children's destiny,
As consequências são tão graves
The consequences are so grave,
Então, tão grave agora.
So, so grave now.
Os hipócritas somos seus escravos
The hypocrites we are their slaves,
Então meus amigos para parar o fim,
So my friends to stop the end,
Dependemos uns dos outros
On each other we depend,
Dependemos disso.
Oh, we depend.

Montanha alta e rio profundo,
Mountain high and river deep,
Pare com isso.
Stop it goin′ on.
Temos que acordar este mundo do seu sono
We gotta wake this world up from its sleep,
Pessoas.
Oh, people.
Pare com isso.
Stop it goin' on.

Sim, sim, você ouviu as notícias hoje?
Yeah, yeah, have you heard the news today?
O dinheiro está no cardápio do meu restaurante favorito.
Money's on the menu in my favourite restaurant.
Bem, não fale sobre quantidade,
Well don′t talk about quantity,
Porque não há peixe deixado no mar;
′Cuz there's no fish left in the sea;
Homens gananciosos estão matando toda a vida que já houve.
Greedy men been killing all the life there ever was.
E é melhor você jogar do jeito da natureza,
And you′d better play it nature's way,
Ou ela vai levar tudo embora
Or she will take it all away,
E não tente me dizer que você sabe mais do que ela
And don′t try and tell me you know more than her 'bout right from
Errado
wrong.
Oh, você aborreceu o cara do equilíbrio
Oh you′ve upset the balance man,
Feito a única coisa que você pode,
Done the only thing you can,
Agora minha vida está em suas mãos.
Now my life is in your hands.

Montanha alta e rio profundo,
Mountain high and river deep,
oh Sim,
Oh yeah,
Nós temos que parar com isso.
We've gotta stop it goin' on.
Temos que acordar este mundo do seu sono
We gotta wake this world up from its sleep,
Pessoas.
Oh, people,
Pare com isso.
Stop it goin′ on.

Montanha alta e rio profundo, sim
Mountain high and river deep, yeah,
Nós temos que parar com isso.
We′ve gotta stop it goin' on.
Temos que acordar este mundo do seu sono
We gotta wake this world up from its sleep,
Pessoas.
Oh, people,
Pare com isso.
Stop it goin′ on.

Homens gananciosos vão desaparecer yeah yeah yeah
Greedy men will fade away yeah yeah yeah,
Quando nós paramos de continuar.
When we stop it goin' on.
Eu sei que tem que ser assim
I know it′s got to be that way,
Pessoas.
Oh, people,
Pare com isso.
Stop it goin' on.
Eu estou perguntando:
I′m asking:
Quando você vai aprender?
Oh, when you gonna learn?
Parar com isso?
To stop it goin' on?
Agora quando você vai aprender?
Now when you gonna learn?
Parar com isso?
To stop it goin' on?
Agora quando você vai aprender?
Now when you gonna learn?
Parar com isso?
To stop it goin′ on?
Quando você vai aprender?
Oh when you gonna learn?
Parar com isso?
To stop it goin′ on?

Powered by musixmatch