Translate to
No sé cómo sucedió
I don′t know how it happened
¿Siempre fue así y no pude verlo?
Was it always this way, and I just couldn't see it?
Corazón ardiente lo suficientemente caliente para los dos
Heart burning hot enough for the both of us
Nunca me di cuenta de cuánto estabas reteniendo
I never realized how much you were holding back
Todas las veces que me sentí tan conectado
All the times I felt so plugged in
Estabas desconectando
You were tuning out
Hice un canal, un barco frío, un holograma, un abismo
I made a channel, a cold ship, a hologram, an abyss
¿Cómo puedo luchar contra el reino de tus demonios?
How can I fight a kingdom of your demons?
Una niebla, tan palpable
A mist so palpable
No puedes tenerlo todo
You can′t have it all
Ella y todo el placer
Her and all the pleasure
Una mujer puede dar
A woman can give
¿Confías en mí?
Do you trust me?
¿Puedes sentirlo?
Can you feel it?
(Control total)
(Total control)
(No puedo dejarlo ir)
(Can't let go)
Podría ser dicha
It could be bliss
(Maquinista)
(Machinist)
No puedo hablar
Can't speak
Lo querías todo
You wanted it all
Deja ir un pedazo de tu corazón
Let go a piece of your heart
Todo el placer da
All the pleasure gives
Déjame, perdido en la noche
Leave me lost in the night
Sombra, estás corriendo en ella
Shadow, you′re running by
Yo solo lo quería todo
I just wanted it all
Aquí está la noche
Here′s to the night
Una canción de cuna un creepin '
A lullaby a creepin'
Una canción para ganar tu amor
A song to win your love
Mírame completamente
See me at all
Lanza a todos tus agresores en
Throw all your aggressors on
Eso que quieres
That you want
No puedo hablar
Can′t speak
Lo querías todo
You wanted it all
Deja ir un pedazo de tu corazón
Let go a piece of your heart
Todo el placer da
All the pleasure gives
Déjame, perdido en la noche
Leave me lost in the night
Sombra, estás corriendo en ella
Shadow, you're running by
Yo solo lo quería todo
I just wanted it all
