Translate to
Aquilo que você me dá
Eso que tú me das
É muito mais do que eu pedi.
Es mucho más de lo que pido
Tudo que você me dá
Todo lo que me das
É disso que eu preciso agora.
Es lo que ahora necesito
Aquilo que você me dá
Eso que tú me das
Não acho que ele mereça isso.
No creo lo tenga merecido
Tudo que você me dá
Todo lo que me das
Serei eternamente grato(a) a você.
Te estaré siempre agradecido
Então, obrigado por estarem aqui.
Así que gracias por estar
Obrigado pela sua amizade e companhia.
Por tu amistad y tu compañía
Você é o melhor
Eres lo, lo mejor
Essa vida me deu
Que me ha dado la vida
Por tudo que recebi
Por todo lo que recibí
Vale a pena estar aqui.
Estar aquí vale la pena
Graças a você, eu continuei.
Gracias a ti seguí
Remando contra a maré
Remando contra la marea
Com tudo que recebi
Con todo lo que recibí
Agora sei que não estou sozinho.
Ahora sé que no estoy solo
Agora eu te tenho
Ahora te tengo a ti
Meu amigo, meu tesouro
Amigo mío, mi tesoro
Então, obrigado por estarem aqui.
Así que gracias por estar
Obrigado pela sua amizade e companhia.
Por tu amistad y tu compañía
Você é o melhor
Eres lo, lo mejor
Essa vida me deu
Que me ha dado la vida
Vou te dar tudo
Todo te lo voy a dar
Pela sua qualidade, pela sua alegria.
Por tu calidad, por tu alegría
Você me ajudou a me recuperar.
Me ayudaste a remontar
Para me aprimorar a cada dia
A superarme día a día
Vou te dar tudo
Todo te lo voy a dar
Você era meu melhor remédio.
Fuiste mi mejor medicina
Eu te darei tudo
Todo te lo daré
Seja o que for, seja o que você pedir.
Sea lo que sea, lo que pidas
E é isso que você me dá
Y eso que tú me das
É muito mais
Es mucho más
É muito mais
Es mucho más
O que eu nunca te pedi
De lo que yo nunca te he pedido
Tudo que você me dá
Todo lo que me das
É muito mais
Es mucho más
É muito mais
Es mucho más
O que eu nunca mereci
De lo que yo nunca he merecido
Aquilo que você me dá
Eso que tú me das
Aquilo que você me dá
Eso que tú me das
