Details in the Fabric Portuguese translation

Jason Mraz

Translate to

Mensagem salva
Saved message
E aí, tudo bem? Uh, uh
Hey, what′s up? Uh, uh
Eu simplesmente perdi, no final do dia
I just lost it, at the end of the day
Eu perdi tudo, eu simplesmente explodi, foda-se
I fucking lost it, I just blew up, fuck it
Meu prédio inteiro de apartamentos
My whole entire fucking apartment building
Eu disse a todos para irem se foder
I told everybody to go fuck themselves
Então, é difícil, eu só tive dificuldade em aguentar hoje, e uh
So, it's hard-, I just had a hard time hanging on today, and uh
Foda-se, eu não sei
Fuck it, I don′t know

Acalmar
Calm down
Respirações profundas
Deep breaths
E obter-se vestida vez
And get yourself dressed
De correr
Instead

E puxar todos os seus segmentos dizendo
Of running around
Quebrando-se a si mesmo
And pulling on your threads and
Quebrando-se a si mesmo
Breaking yourself up

Se é uma parte quebrada, substitua-o
If it's a broken part, replace it
Se é um braço quebrado, então prepare-se
If it's a broken arm, then brace it
Se é um coração partido, então enfrentá-lo
If it′s a broken heart, then face it

E mantenha a sua própria, Conheça o seu nome
And hold your own, know your name
A ajuda está a caminho
And go your own way
E mantenha a sua própria, Conheça o seu nome
Hold your own, know your name
A ajuda está a caminho
And go your own way

Fique forte
And everything
Conheça o seu nome
Will be fine

Esperar
Hang on
A ajuda está a caminho
Help is on the way
E tudo vai ficar bem
Stay strong
Tudo vai ficar bem
I′m doing everything

E mantenha a sua própria, Conheça o seu nome
Hold your own, know your name
A ajuda está a caminho
And go your own way
E mantenha a sua própria, Conheça o seu nome
Hold your own, know your name
A ajuda está a caminho
And go your own way

Fique forte
And everything
Tudo vai ficar bem
Everything will be fine
Tudo
Everything

São os detalhes no tecido
Are the details in the fabric
São as coisas que fazem você entrar em pânico
Are the things that make you panic
São resultados de pensamentos de estática?
Are your thoughts results of static cling?
São as coisas que fazem você explodir
Are the things that make you blow
Inferno nenhuma razão ir e gritar
Hell, no reason, go on and scream
Se você está chocado é apenas culpa de fabricação defeituosa
If you're shocked, it′s just the fault of faulty manufacturing

Tudo vai ficar bem
Everything will be fine
Tudo em nenhum momento a todos
Everything, in no time at all
Tudo
Everything

E mantenha a sua própria, Conheça o seu nome
Hold your own, know your name
São os detalhes no tecido
Or go your own way
São as coisas que fazem você explodir
Hold your own (are the details in the fabric)
Inferno, sem razão, vá em frente e
Know your name (are the things that make you panic)
Do seu jeito ( São resultados de pensamentos de estática? )
Go your own way (are your thoughts results of static cling?)

São as coisas que fazem você explodir
Hold your own (are the details in the fabric)
Inferno, sem razão, vá em frente e
Know your name (are the things that make you panic)
Se você está chocado é apenas culpa
Go your own way (is it Mother Nature's sewing machine?)
Segure-se (são as coisas que fazem você explodir)
Hold your own (are the things that make you blow)
Saiba seu nome (inferno, sem motivo, vá em frente e grite)
Know your name (hell, no reason, go on and scream)
Siga seu próprio caminho (se você está chocado, a culpa é toda sua)
Go your own way (if you′re shocked, it's just the fault)
Tudo em nenhum momento a todos
(Of faulty manufacturing)

Tudo vai ficar bem
Everything will be fine
Tudo em nenhum momento a todos
Everything, in no time at all
Segure o seu próprio
Hearts will hold

E sei o seu nome
New message
E seguir seu próprio caminho
Yo, what′s up, man? I, uh
Eu não sei, eu só queria dizer que, uh
I don't know, I just wanted to say that, uh
São os detalhes no tecido (mantenha sua própria, sei o seu nome)
You know, everything's cool with me now
São as coisas que fazem você entrar em pânico
I mean, I think, I think I′ll always be funky
São resultados de pensamentos de estática? (Do seu jeito)
Can′t stop being funky, but, uh
Eu acho que, hum, nós apenas lidamos com isso como acontece
I guess, um, we just deal with it how it comes
São os detalhes no tecido (mantenha sua própria, sei o seu nome)
Deal with the humps, take the jumps
São as coisas que fazem você entrar em pânico (siga seu caminho)
I feel like you're an island of reality in an ocean of diarrhea
É máquina de costura da mãe natureza?
And I love you, buddy, okay, bye

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch