Translate to
Caio da cama, pego uma estrela cadente
Fall out of bed and catch a fading star
Todo chique, acordei antes que o meu despertador
Fancy I woke up before my alarm
Esfreguei minha mente pelos meus olhos
Rubbed my mind through my eyes
É o melhor que posso fazer
It′s the best I can do
Antes é o hábito automático de voltar para você
Before it's automatic habit of returning to you
Pensei em sorrir quando isto aconteceu
Though I smile when it happens
Quase como se fosse mágico
Almost as if it was magic
Significa que há um Deus por aí, e ele está rindo
It means there′s a God somewhere, and he's laughing
E eu arrasto meus dedos sem chinelo para a cozinha
And I shuffle my slipperless toes to the kitchen
Ainda sonolento
Still low to the ground
Mas acordado para a vida
But high on living
E eu sei, eu sei, vai ser um bom dia
And I know, I know, it's gonna be a good day
Olá, olá, coisa linda
Hello, hello, you beautiful thing
Acordando, eu estico meu corpo e reconheço algumas dores
Waking up, I stretch my body and acknowledge some aches
Deve ser algo que eu fiz ontem
Must be something I did yesterday
Despeje um copo de ouro líquido, porque meu motor ainda está frio
Pour a cup of liquid gold, because my engine′s still cold
Mas em um minuto tudo vai mudar
But in a minute everything′s gonna change
Eu sei, sei que vai ser um bom dia
'Cause I know, I know, it′s gonna be a good day
Olá, olá, coisa linda
Hello, hello, you beautiful thing
Olá, olá, coisa linda
Hello, hello, you beautiful thing
E é isso que eu estava esperando
And this is what I've been waiting for
(Isso é o que eu estava esperando)
(This is what I′ve been waiting for)
E é isso que eu estava esperando
And this is what I've been waiting for
(Isso é o que eu estava esperando)
(This is what I′ve been waiting for)
Olhando de um beco sem saída
Looking out from a cul-de-sac
Observando a curvatura da Terra
Watching the bend of the Earth
Tire a placa da noite da sujeira
Take the black of the night from the dirt
Posso ver no fundo de minha reflexão melhorada
I can see from the depths of my readjusting eyes
Dos sims e dos céus, que estão sempre mudando
A reflection of yes's and that ever changing sky
Mas por que pesadelos ficam na mente depois que acordo?
But why do bad dreams linger long after I awake?
Eu não preciso de cenas de violência ou dor repetidas
I don't need no scenes of violence or pain replayed
E me sinto bobo às vezes quando oro
And I feel quite foolish sometimes when I pray
Mas os meus pensamentos são tudo que eu tenho
But my thoughts are all I′ve got
Então tento pensar corajosamente
So I try to make ′em brave
E eu sei, eu sei, vai ser um bom dia
And I know, I know, it's gonna be a good day
Olá, olá, coisa linda
Hello, hello, you beautiful thing
Olá, olá, coisa linda
Hello, hello, you beautiful thing
Oh, isso é o que eu estava esperando
Oh, this is what I′ve been waiting for
(Isso é o que eu estava esperando)
(This is what I've been waiting for)
Oh, isso é o que eu estava esperando
Oh, this is what I′ve been waiting for
(Isso é o que eu estava esperando)
(This is what I've been waiting for)
Oh, isso é o que eu estava esperando
Oh, this is what I′ve been waiting for
(Isso é o que eu estava esperando)
(This is what I've been waiting for)
Oh, isso é o que eu estava esperando
Oh, this is what I've been waiting for
(Olá)
(Hello)
E eu sei, eu sei, vai ser um bom dia
And I know, I know, it′s gonna be a good day
Olá, olá, coisa linda
Hello, hello, you beautiful thing
