Lucky French translation

Jason Mraz

Translate to

Tu m'entends, je te parle
Do you hear me, I′m talking to you
À travers l'eau, à travers l'océan bleu profond
Across the water, across the deep blue ocean
Sous le ciel ouvert, oh mon Dieu, bébé, j'essaye
Under the open sky, oh my, baby I'm trying

Je sais ce que je veux quand tu pars
Sé qué quiero cuando te vas
Je le savais depuis longtemps
Supe desde tiempo atrás
Et mon cœur ne sait pas aimer
Y es que mi corazón no sabe querer
Jusqu'à ce que je te revoie
Hasta volverte a ver

Heureusement que je me réveille à côté de toi
Suerte que despierto junto a ti
Heureusement que j'ai ressenti ce que j'ai ressenti
Suerte que sentí lo que sentí
Heureusement que tu es de retour pour moi.
Suerte que regresas para mí
Euh, euh, euh, euh-euh, euh-uh
Uh, uh, uh, uh-uh, uh-uh

Personne n'a raison (personne n'a raison)
Nadie tiene la razón (nadie tiene la razón)
Que l'amour existe
De que exista el amor
Il n'y a qu'un seul toi et moi (il n'y a qu'un seul toi et moi )
Solo hay un "tú y yo" (solo hay un "tú y yo")
Les promesses des deux
Las promesas de los dos
Tu m'attendras, je serai là, je le sais
Me esperarás, aquí estaré, lo sé

Heureusement que je me réveille à côté de toi
Suerte que despierto junto a ti
Heureusement que j'ai ressenti ce que j'ai ressenti
Suerte que sentí lo que sentí
Heureusement que tu es de retour pour moi.
Suerte que regresas para mí
Heureusement, il y a encore beaucoup à savoir.
Suerte que hay más por conocer
Heureusement, je grandirai avec toi.
Suerte que contigo creceré
Heureusement que tu es de retour.
Suerte que te tengo al volver

Et donc je navigue à travers la mer
And so I′m sailing through the sea
Vers une île où nous nous retrouverons
To an island where we'll meet
Vous entendrez la musique, elle remplira l'air
You'll hear the music, fill the air
Je mettrai une fleur dans tes cheveux
I′ll put a flower in your hair

Tout a une fin heureuse
Todo tiene final feliz
Depuis que je t'ai rencontré
Desde que te conocí
Il n'y a rien d'autre que le désir d'être
No hay más que las ganas de estar
Et recommencer
Y volver a empezar

Heureusement que je me réveille à côté de toi
Suerte que despierto junto a ti
Heureusement que j'ai ressenti ce que j'ai ressenti
Suerte que sentí lo que sentí
Heureusement que tu es de retour pour moi.
Suerte que regresas para mí
Heureusement, il y a encore beaucoup à savoir.
Suerte que hay más por conocer
Heureusement, je grandirai avec toi.
Suerte que contigo creceré
Heureusement que tu es de retour.
Suerte que te tengo al volver

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch