Translate to
Uh huh ouais, ouais
Uh huh yea, yeah
Duro! Tu dois le laisser cogner
Duro! You gotta let it bump
Euh, euh, euh comme dat ouais
Uh, uh, uh like dat yeah
Viens apporter le refrain
Come on bring the chorus in
Je risquerais tout
I′d risk everything
Pour un baiser, tout
For one kiss, everything
Oui je ferais n'importe quoi (n'importe quoi?)
Yes I'd do anything (Anything?)
Tout pour toi (ouais)
Anything for you (Yeah)
Je ferais une offre, lâche une côte, casse une casquette, fais confiance
I′d do a bid, loose a rib, bust a cap, trust in that
Cours jusqu'aux portes du paradis, échange ma vie contre la tienne
Run up to heaven doors, exchange my life for yours
Laisse un steak à la porte, mi casa su casa
Leave a steak out the door, mi casa, su casa
N'oubliez pas d'éteindre les lumières dans le hall
Just remember to turn the lights off in the hall
Mon frère d'un autre pop, moins un coup
My brother from another pop, minus one shot
Nous Nino et Gee Money, mec, nous avons tout ce que nous avons
We Nino and Gee Money, man, we all we got
Du stoop aux gros mecs, nous empêchant de jouer aux cerceaux
From the stoop to the big dudes, stoppin' us from playin' hoops
Et nous devenons fous, jetant des pierres du toit
And us getting mad, throwing rocks off the roof
Hétéro voyou, je pensais que nous ne progresserions jamais
Straight thuggin′ man, I thought we would never progress
Mais regarde-nous maintenant mec, nous sommes de jeunes cadres
But look at us now man, we′re young execs
Mon nigga Dame, mon nigga Biggs, mon nigga Ty
My nigga Dame, my nigga Biggs, my nigga Ty
Mon nigga High, mon nigga Gotti
My nigga High, my nigga Gotti
Nous incarnons tout ce qui est juste avec le monde
We embody all that's right with the world
Peu importe combien elle est jolie, tu n'aimes jamais ma fille
No matter how pretty she is, you never liking my girl
C'est comme ça que nous courons, quand tu n'es pas là
That′s how we run, when you ain't around
Je vais te donner une fessée, le garder en ligne
I′ll spank ya son, keep him in line
Si tu meurs, je le garderai comme le mien
If you should die, I'll keep him like mine
Dieu nous en préserve, garde ça à l'esprit, mon négro
God forbid, keep this in mind, my nigga
Je risquerais tout
I′d risk everything
Pour un baiser, tout
For one kiss, everything
Oui je ferais n'importe quoi (n'importe quoi?)
Yes I'd do anything (Anything?)
Tout pour toi
Anything for you
Je risquerais tout
I'd risk everything
Pour un baiser, tout
For one kiss, everything
Oui je ferais n'importe quoi (n'importe quoi?)
Yes I′d do anything (Anything?)
Tout pour toi
Anything for you
Je connais maman, ton petit bébé
I know Momma, your little baby
Mais ces rues m'ont rendu fou
But these streets raised me crazy
Produit de mon environnement, rien ne peut me sauver
Product of my environment, nothing can save me
Merci de m'avoir laissé fleurir, pour ta sagesse, pour ton ventre
Thanks for letting me bloom, for your wisdom, for your womb
Pour le toit au-dessus de ma tête, pour mes chaussures, pour mon lit
For the roof over my head, for my shoes, for my bed
Car la leçon la plus importante de la vie était quand tu as dit
For the most important lesson in life was when you said
"Visez ce en quoi vous croyez, fixez des objectifs et vous pouvez les atteindre"
"Strive for what you believe in, set goals and you can achieve them"
Merci pour les jours où tu m'as fait respirer
Thanks for the days you kept me breathing
Quand mon asthme était grave et ma poitrine sifflait
When my asthma was bad and my chest was wheezin′
Merci pour le regard d'amour au moment où je partais
Thanks for the look of love just as I was leaving
Les nuits tu pensais que je ne reviendrais pas, ça t'a laissé en deuil
On nights you thought that I wouldn't come back, that left you grieving
Merci d'avoir tenu le ménage quand les temps étaient mauvais
Thanks for holdin′ down the household when times was bad
En tant qu'homme, je m'excuse pour mon père
As a man, I apologize for my dad
Quand le loyer était dû, tu te bousculais comme le ferait un proxénète
When the rent was due, you would hustle like a pimp would do
Ce n'était pas la vie pour toi
That wasn't the life meant for you
Tu es une reine, tu mérites la crème, tout ce qui brillait
You′re a queen, you deserve the cream, everything that gleamed
Tout ce qui brille, tout ce qui est à moi
Everything that shines, everything that's mine
Je risquerais tout
I′d risk everything
Pour un baiser, tout
For one kiss, everything
Oui je ferais n'importe quoi (n'importe quoi?)
Yes I'd do anything (Anything?)
Tout pour toi
Anything for you
Je risquerais tout
I'd risk everything
Pour un baiser, tout
For one kiss, everything
Oui je ferais n'importe quoi (n'importe quoi?) (Regarde ça)
Yes I′d do anything (Anything?) (Check it out)
Tout pour toi (euh, euh)
Anything for you (Uh, uh)
Chers neveux, j'écris ceci sans stylo ni bloc-notes
Dear nephews, I′m writing' this with no pen or a pad
Et je le signe, ton oncle, ton meilleur ami et ton père
And I′m signing it, ya uncle, ya best friend, and ya dad
Ne regarde pas en arrière si tu tombes et que tu te sens mal
Don't look back if you fall and you′re feeling bad
Je suis juste là de ta coupure à quand tu épluches la gale
I'm right there from your cut to when you peelin′ the scab
Si ça arrive un moment où tu ne ressens pas ton vrai père
If it comes a time when you ain't feelin' your real dad
Mets mon visage sur son corps n'attends personne
Put my face on his body don′t wait for nobody
Ne suivez aucun nigga, c'est ho merde mec
Don′t follow no nigga, that's ho shit man
Reste seul, fais ta merde mec
Stand on your own two, do your shit man
Le monde est à toi, certaines filles sont gentilles, certaines filles sont des putes
The world is yours, some girls are nice some girls are whores
N'écoute pas ton équipage, fais ce qui fonctionne pour toi
Don′t listen to your crew, do what works for you
Prendre du recul par rapport aux situations vous offre une vue parfaite
Standing back from situations gives you the perfect view
Tu vois les serpents dans l'herbe et tu attends leur cul
You see the snakes in the grass and you wait on their ass
Mord ta langue pour personne et quoi qu'on dise
Bite your tongue for no one and whatever is said
Prends-le comme ils veulent, une bouche fermée ne se nourrit pas
Take it how they want, a closed mouth don't get fed
Tu connais mon numéro quand c'est le code rouge
You know my number when it′s code red
Si tu as tort, mon négro
If you're wrong, my nigga
Tu es mon neveu, merde, on a ça sur mon petit nigga
You′re my nephew, fuck it we get it on my lil nigga
Je risquerais tout
I'd risk everything
Pour un baiser, tout
For one kiss, everything
Oui je ferais n'importe quoi (n'importe quoi?)
Yes I'd do anything (Anything?)
Tout pour toi
Anything for you
Je risquerais tout
I′d risk everything
Pour un baiser, tout
For one kiss, everything
Oui je ferais n'importe quoi (n'importe quoi?)
Yes I′d do anything (Anything?)
Tout pour toi
Anything for you
Je risquerais tout
I'd risk everything
Pour un baiser, tout
For one kiss, everything
Oui je ferais n'importe quoi (n'importe quoi?)
Yes I′d do anything (Anything?)
Tout pour toi
Anything for you
Je risquerais tout
I'd risk everything
Pour un baiser, tout
For one kiss, everything
Oui je ferais n'importe quoi (n'importe quoi?)
Yes I′d do anything (Anything?)
Tout pour toi
Anything for you
Roc-a-fella, Ruff Ryders. Swizz Beats, c'est presque fini, Jigga
Roc-a-fella, Ruff Ryders. Swizz Beats, It's almost over ya′ll, Jigga
Euh, euh, euh, euh, allume les négros!
Uh, uh, uh, uh, Lights out niggas!
(Jigga) Quel est le nom de ma mère?
(Jigga) What's my mother fucking name?
(Jigga) Et avec qui je roule, hein?
(Jigga) And who I'm rolling with huh?
(Mes négros) uh-huh-huh-uh-huh
(My Niggas) uh-huh-huh-uh-huh
Les négros feraient mieux de bien faire les choses, les salopes feraient mieux de bien faire les choses
Niggas better get it right, bitches better get it right
(Jigga) Quel est le nom de ma mère?
(Jigga) What′s my mother fucking name?
(Jigga) Et avec qui je roule, hein?
(Jigga) And who I′m rolling with huh?
(Mes négros) uh-huh-huh-uh-huh
(My Niggas) uh-huh-huh-uh-huh
Les négros feraient mieux de bien faire les choses, les salopes feraient mieux de bien faire les choses
Niggas better get it right, bitches better get it right
J'ai vendu le crack quand j'étais en AC
Sold the crack when I was down in AC
De retour sur le bloc Jay-Z mère enculée du, le, le Roc
Back on the block Jay-Z mother fucker from the, the, the Roc
Je suis allé en solo sur ce cul mais c'est toujours pareil
Went solo on that ass but it's still the same
Brooklyn soit l'endroit où je les sers
Brooklyn be the place where I serve them thangs
Soyez mes négros se débattaient, aux 'burbs ils sont venus
Be my niggas was struggling, to the ′burbs they came
Et puis nous sommes arrivés à bousculer, bouleverser thangs
And then we got to hustling, mudering thangs
J'ai plongé dans ma réserve, fait des folies sur une chaîne
I dipped in my stash, splurged on a chain
Maintenant je suis Titianic, Iceberg est le nom
Now I'm Titianic, Iceberg′s the name
Laisser les joueurs sur la réserve blessée, blesser le match
Leave players on injured reserve, hurt the game
La meilleure façon de me décrire dans le mot, fou
The best way to describe me in the word, insane
Je baise les poussins tous émergés dans ma renommée
I dick down chicks all emerged in my fame
Jigga est dope depuis la première chaîne de Slick Rick
Jigga been dope since Slick Rick's first chain
Le Dieu, renvoie-toi sur la terre d'où tu viens
The God, send you back to the earth from which you came
Je suis du bicarbonate de soude, un feu d'eau, fusionné avec une canne
I′m baking soda, waterfire, merged with 'cane
Les dames ne me connaissent pas, j'ai entendu dire qu'il était vain
Ladies don't know me said "I heard he′s vain"
Eh bien devinez quelles mamans? J'ai entendu la même chose
Well guess what mommies? I heard the same
Tu as entendu le nom
You heard the name
(Jigga) Quel est le nom de ma mère?
(Jigga) What′s my mother fucking name?
(Jigga) Et avec qui je roule, hein?
(Jigga) And who I'm rolling with huh?
(Mes négros) uh-huh-huh-uh-huh
(My Niggas) uh-huh-huh-uh-huh
Les négros feraient mieux de bien faire les choses, les salopes feraient mieux de bien faire les choses
Niggas better get it right, bitches better get it right
(Jigga) Quel est le nom de ma mère?
(Jigga) What′s my mother fucking name?
(Jigga) Et avec qui je roule, hein?
(Jigga) And who I'm rolling with huh?
(Mes négros) uh-huh-huh-uh-huh
(My Niggas) uh-huh-huh-uh-huh
Les négros feraient mieux de bien faire les choses, les salopes feraient mieux de bien faire les choses
Niggas better get it right, bitches better get it right
(…)
I got a license to kill so I stay the gat
(…)
Roc-a-fella, Ruff Ryders, nigga scared a that
(…)
Got a new motto this year, Don′t Fuck With My Ones
(…)
Knock on your door, three in the morning, "It's just us and our guns!"
(…)
See I scrambled with priests, hustle with nuns
(…)
Got the mind capacity of a young Butch Cassidy
(…)
Niggas get fly, let ′em defy gravity
(…)
Four-five rapidly lift your chest cavity
(…)
Streets won't let me chill
(…)
Always been a clumsy nigga, don't let me spill
(…)
Mother fuckers wanna wet me still
(…)
I remain ya′ll Raw, the one, like five divided by four
(…)
Shit, this just the hate that′s been provided by ya'll
(…)
Reciprocated and multiplied by more
(…)
You likely to see Jigga in a Wide Body or
(…)
Drop-top Bently is all, Holla at me ya′ll
(…)
(Jigga) What's my mother fucking name?
(…)
(Jigga) And who I′m rolling with huh?
(…)
(My Niggas) uh-huh-huh-uh-huh
(…)
Niggas better get it right, bitches better get it right
(…)
(Jigga) What's my mother fucking name?
(…)
(Jigga) And who I′m rolling with huh?
(…)
(My Niggas) uh-huh-huh-uh-huh
(…)
Niggas better get it right, bitches better get it right
(…)
I don't give a fuck if I sold one or one million, but I think you should
(…)
Cause if I only sold one, then out comes the hood
(…)
The all black, in the gloves, the outcome ain't good
(…)
Them niggas act like wolves, how come? They could
(…)
Cause we don′t drop hits, we drop bombs that smash
(…)
Till the wrists is lit up, the arm looks like glass
(…)
The necklace chipped up, the charm it flash
(…)
Could fuck up your eyes like the bombest hash
(…)
See the reason why chicks let me palm they ass
(…)
All I gotta do is let ′em call me Shawn de'Glass
(…)
Let me sit up in they whip till I launch it back
(…)
Snap they neck, then shoot ′em till they aren't sent back
(…)
The calmest cat, trust me when I palm this gat
(…)
Kill your mind, body and soul, push your conscience back
(…)
Monster′s back, and Flex drop a bomb to that
(…)
And everybody sing-a-long to the track, Come on
(…)
(Jigga) What's my mother fucking name?
(…)
(Jigga) And who I′m rolling with huh?
(…)
(My Niggas) uh-huh-huh-uh-huh
(…)
Niggas better get it right, bitches better get it right who?
(…)
(Jigga) What's my mother fucking name?
(…)
(Jigga) And who I'm rolling with huh?
(…)
(My Niggas) uh-huh-huh-uh-huh
(…)
Niggas better get it right, bitches better get it right who?
(…)
(Jigga) What′s my mother fucking name?
(…)
(Jigga) And who I′m rolling with huh?
(…)
(My Niggas) uh-huh-huh-uh-huh
(…)
Niggas better get it right, bitches better get it right who?
(…)
(Jigga) What's my mother fucking name?
(…)
(Jigga) And who I′m rolling with huh?
(…)
(My Niggas) uh-huh-huh-uh-huh
(…)
Niggas better get it right, bitches better get it right
(…)
Jigga Man, Swizz Beatz
(…)
History in the making, part three
(…)
Lights out ladies!
(…)
C'mon here baby, you drive me crazy (Where all my baby thugs?)
(…)
Don′t want nobody but you my baby (And all my ladies sing)
(…)
Hold me tight and call me your lady (Say it louder)
(…)
Make me scream your name
(…)
C'mon here baby, you drive me crazy (Where all my baby thugs?)
(…)
Don′t want nobody but you my baby (And all my ladies sing)
(…)
Hold me tight and call me your lady
(…)
Make me scream your name
(…)
I took ya outta Jacob's in clusters
(…)
Busters they wanted to rush us
(…)
Love the way you sparkle when the sun touch ya
(…)
When you blush you turn blue if your grade is right
(…)
You can light up the whole room, turning day from night
(…)
When the summertime is in and the tops are down
(…)
With you around my neck we lock the whole block down (That's right)
(…)
It took short sleeves and lounging to understand
(…)
The reason they call you ice, everybody freeze
(…)
Ain′t a pendant in the sun who can shine like you
(…)
And that platinum in the charm who can blind like you
(…)
The direct reason why niggas do they crimes they do
(…)
I used to snatch the necklace right off them reckless fools
(…)
Guess I was jealous that they was so next to you
(…)
So I devoted half my time to invest in you
(…)
The other half was spent on protecting you
(…)
′Cause you belong to me, now sing ya song for me
(…)
C'mon
(…)
C′mon here baby, you drive me crazy (Where all my baby thugs?)
(Jigga) Quel est le nom de ma mère?
Don't want nobody but you my baby (And all my ladies sing)
(Jigga) Et avec qui je roule, hein?
Hold me tight and call me your lady (Say it louder)
(Mes négros) uh-huh-huh-uh-huh
Make me scream your name
Les négros feraient mieux de bien faire les choses, les salopes feraient mieux de bien faire les choses
C′mon here baby, you drive me crazy (Where all my baby thugs?)
(Jigga) Quel est le nom de ma mère?
Don't want nobody but you my baby (And all my ladies sing)
(Jigga) Et avec qui je roule, hein?
Hold me tight and call me your lady
(Mes négros) uh-huh-huh-uh-huh
Make me scream your name
Les négros feraient mieux de bien faire les choses, les salopes feraient mieux de bien faire les choses
(…)
J'en ai rien à foutre si j'en ai vendu un ou un million, mais je pense que tu devrais
I′m often with you, so they wonder 'bout the juice I got
Parce que si je n'en ai vendu qu'un, alors sort le capot
I took you from the projects and an abusive pops
Le tout noir, dans les gants, le résultat n'est pas bon
From the bottom to the top
Ces négros agissent comme des loups, comment ça se fait? Ils pourraient
The skateboard to the drop
Parce que nous ne lâchons pas de coups, nous lâchons des bombes qui écrasent
From the nada to the Prada
Jusqu'à ce que les poignets soient éclairés, le bras ressemble à du verre
I got ya like I got ya
Le collier s'est ébréché, le charme il clignote
From the first time I put you round my neck and locked ya
Pourrait te foutre les yeux comme le hasch le plus bombé
It was then I knew everywhere I went you'd follow
Voyez la raison pour laquelle les filles me laissent paume le cul
Soon I spent every dollar, you became my habit
Tout ce que je dois faire c'est les laisser m'appeler Shawn de'Glass
Other brothers vice was smoke, mines was carats
Laisse-moi m'asseoir dans leur fouet jusqu'à ce que je le relance
The more checks I got the more I laced my crew
Casse-les au cou, puis tire-les jusqu'à ce qu'ils ne soient pas renvoyés
The rocks got bigger, watch face got blue
Le chat le plus calme, fais-moi confiance quand je paume ce gat
Tricked a little bit, shit I lace my boo
Tuez votre esprit, votre corps et votre âme, repoussez votre conscience
Fuck it, my mistress I laced her too
Le monstre est de retour, et Flex lâche une bombe dessus
Cop my jewels twice, like déjà vu
Et tout le monde chante longtemps sur la piste, viens
If they ever met in the mall, it was over y′all
(…)
Just the way I do, and either way you win
(…)
I mean the thugs love ya when you′re girl's best friend
(Jigga) Quel est le nom de ma mère?
C′mon here baby, you drive me crazy (Where all my baby thugs?)
(Jigga) Et avec qui je roule, hein?
Don't want nobody but you my baby (And all my ladies sing)
(Mes négros) uh-huh-huh-uh-huh
Hold me tight and call me your lady
Les négros feraient mieux de bien faire les choses, les salopes feraient mieux de bien faire les choses qui?
Make me scream your name (And all my ladies sing)
(Jigga) Quel est le nom de ma mère?
C′mon here baby, you drive me crazy (Where all my baby thugs?)
(Jigga) Et avec qui je roule, hein?
Don't want nobody but you my baby (And all my ladies sing)
(Mes négros) uh-huh-huh-uh-huh
Hold me tight and call me your lady
Les négros feraient mieux de bien faire les choses, les salopes feraient mieux de bien faire les choses qui?
Make me scream your name (Yeah, yeah, yeah)
(Jigga) Quel est le nom de ma mère?
In the wedding band you love, in the gold chain you thug
(Jigga) Et avec qui je roule, hein?
Sometimes you given just because
(Mes négros) uh-huh-huh-uh-huh
And the tennis bracelet means they want relations
Les négros feraient mieux de bien faire les choses, les salopes feraient mieux de bien faire les choses qui?
Know that they wanna fuck, the only reason they give you up
(Jigga) Quel est le nom de ma mère?
In the hands of gold diggers you never enough
(Jigga) Et avec qui je roule, hein?
Rings, things, just never enough
(Mes négros) uh-huh-huh-uh-huh
But me and you together gon′ shine to the end
Les négros feraient mieux de bien faire les choses, les salopes feraient mieux de bien faire les choses
I mean the thugs love ya, but ya girl's best friend
Homme Jigga, Swizz Beatz
C'mon here baby, you drive me crazy
Histoire en devenir, troisième partie
Don′t want nobody but you my baby
Allume mesdames!
Hold me tight and call me your lady
(…)
Make me scream your name
(…)
C′mon here baby, you drive me crazy (Where all my baby thugs?)
(…)
Don't want nobody but you my baby (And all my ladies sing)
(…)
Hold me tight and call me your lady
(…)
Make me scream your name
Viens ici bébé, tu me rends fou (Où sont tous mes bébés voyous?)
C′mon here baby, you drive me crazy
Je ne veux personne d'autre que toi mon bébé (et toutes mes dames chantent)
Don't want nobody but you my baby
Serre-moi fort et appelle-moi ta dame (dis-le plus fort)
Hold me tight and call me your lady
Fais-moi crier ton nom
Make me scream your name
Viens ici bébé, tu me rends fou (Où sont tous mes bébés voyous?)
C′mon here baby, you drive me crazy (Where all my baby thugs?)
Je ne veux personne d'autre que toi mon bébé (et toutes mes dames chantent)
Don't want nobody but you my baby (And all my ladies sing)
Serre-moi fort et appelle-moi ta dame
Hold me tight and call me your lady
Fais-moi crier ton nom
Make me scream your name
Je t'ai sorti de Jacob en grappes
C′mon here baby, you drive me crazy (Where all my baby thugs?)
Busters ils voulaient nous précipiter
Don't want nobody but you my baby (And all my ladies sing)
J'adore la façon dont tu brilles quand le soleil te touche
Hold me tight and call me your lady
Quand tu rougis tu deviens bleu si ta note est correcte
Make me scream your name
Vous pouvez éclairer toute la pièce, tournant le jour de la nuit
C'mon here baby, you drive me crazy
Quand l'été est arrivé et que les sommets sont baissés
Don′t want nobody but you my baby
Avec toi autour de mon cou on verrouille tout le bloc (c'est vrai)
Hold me tight and call me your lady
Il a fallu des manches courtes et se prélasser pour comprendre
Make me scream your name
La raison pour laquelle ils t'appellent glace, tout le monde gèle
(…)
N'est-ce pas un pendentif au soleil qui peut briller comme toi
(…)
Et ce platine au charme qui peut aveugler comme toi
(…)
La raison directe pour laquelle les négros commettent des crimes
(…)
J'avais l'habitude d'arracher le collier à ces imbéciles imprudents
(…)
Je suppose que j'étais jaloux qu'ils étaient si à côté de toi
(…)
Alors j'ai consacré la moitié de mon temps à investir en toi
(…)
L'autre moitié a été dépensée pour te protéger
(…)
Parce que tu m'appartiens, maintenant chante ta chanson pour moi
(…)
Allons y
(…)
Viens ici bébé, tu me rends fou (Où sont tous mes bébés voyous?)
(…)
Je ne veux personne d'autre que toi mon bébé (et toutes mes dames chantent)
(…)
Serre-moi fort et appelle-moi ta dame (dis-le plus fort)
(…)
Fais-moi crier ton nom
(…)
Viens ici bébé, tu me rends fou (Où sont tous mes bébés voyous?)
(…)
Je ne veux personne d'autre que toi mon bébé (et toutes mes dames chantent)
(…)
Serre-moi fort et appelle-moi ta dame
(…)
Fais-moi crier ton nom
(…)
Je suis souvent avec toi, alors ils s'interrogent sur le jus que j'ai
(…)
Je t'ai pris des projets et un pop abusif
(…)
Du bas vers le haut
(…)
Le skateboard à la baisse
(…)
De la nada à la Prada
(…)
Je t'ai comme je t'ai
(…)
Depuis la première fois que je t'ai mis autour de mon cou et que je t'ai enfermé
(…)
C'est alors que j'ai su partout où j'allais tu suivrais
(…)
Bientôt j'ai dépensé chaque dollar, tu es devenu mon habitude
(…)
Le vice des autres frères était de la fumée, les miens étaient des carats
(…)
Plus j'ai de chèques, plus j'ai lacé mon équipage
(…)
Les rochers sont devenus plus gros, le cadran de la montre est devenu bleu
(…)
Trompé un peu, merde, je lace mon boo
(…)
Putain, ma maîtresse je l'ai lacée aussi
(…)
Copie mes bijoux deux fois, comme du déjà vu
(…)
S'ils se sont rencontrés dans le centre commercial, c'était fini
(…)
Juste comme je le fais, et de toute façon tu gagnes
(…)
Je veux dire les voyous t'aiment quand tu es le meilleur ami de la fille
(…)
Viens ici bébé, tu me rends fou (Où sont tous mes bébés voyous?)
(…)
Je ne veux personne d'autre que toi mon bébé (et toutes mes dames chantent)
(…)
Serre-moi fort et appelle-moi ta dame
(…)
Fais-moi crier ton nom (et toutes mes dames chantent)
(…)
Viens ici bébé, tu me rends fou (Où sont tous mes bébés voyous?)
(…)
Je ne veux personne d'autre que toi mon bébé (et toutes mes dames chantent)
(…)
Serre-moi fort et appelle-moi ta dame
(…)
Fais-moi crier ton nom (Ouais, ouais, ouais)
(…)
Dans l'alliance que vous aimez, dans la chaîne en or, vous voyou
(…)
Parfois tu as donné juste parce que
(…)
Et le bracelet de tennis signifie qu'ils veulent des relations
(…)
Sache qu'ils veulent baiser, la seule raison pour laquelle ils t'abandonnent
(…)
Entre les mains des chercheurs d'or tu ne suffisent jamais
(…)
Des anneaux, des choses, juste jamais assez
(…)
Mais toi et moi allons briller jusqu'à la fin
(…)
Je veux dire, les voyous t'aiment, mais le meilleur ami de ta fille
(…)
Viens ici bébé, tu me rends fou
(…)
Je ne veux personne d'autre que toi mon bébé
(…)
Serre-moi fort et appelle-moi ta dame
(…)
Fais-moi crier ton nom
(…)
Viens ici bébé, tu me rends fou (Où sont tous mes bébés voyous?)
(…)
Je ne veux personne d'autre que toi mon bébé (et toutes mes dames chantent)
(…)
Serre-moi fort et appelle-moi ta dame
(…)
Fais-moi crier ton nom
(…)
Viens ici bébé, tu me rends fou
(…)
Je ne veux personne d'autre que toi mon bébé
(…)
Serre-moi fort et appelle-moi ta dame
(…)
Fais-moi crier ton nom
(…)
Viens ici bébé, tu me rends fou (Où sont tous mes bébés voyous?)
(…)
Je ne veux personne d'autre que toi mon bébé (et toutes mes dames chantent)
(…)
Serre-moi fort et appelle-moi ta dame
(…)
Fais-moi crier ton nom
(…)
Viens ici bébé, tu me rends fou (Où sont tous mes bébés voyous?)
(…)
Je ne veux personne d'autre que toi mon bébé (et toutes mes dames chantent)
(…)
Serre-moi fort et appelle-moi ta dame
(…)
Fais-moi crier ton nom
(…)
Viens ici bébé, tu me rends fou
(…)
Je ne veux personne d'autre que toi mon bébé
(…)
Serre-moi fort et appelle-moi ta dame
(…)
Fais-moi crier ton nom
(…)
