Come and Get Me Spanish translation

JAY‐Z

Translate to

Te quito el techo, negro, dejo que entre el sol.
I remove your roof, nigga, let the sun shine in
38 de cintura, suficiente para meter un nueve
38 waist, enough to put one nine in
En realidad un 36, sin la pistola, estoy delgado.
Really a 36, without the gun, I′m thin
Pero cuando el gat está metido, estoy gordo como la mierda.
But when the gat is tucked, I'm fat as fuck
Bastardo ignorante, lo llevaré de nuevo al día uno.
Ignorant bastard, I′m taking it back to day one
No tengo hijos, pero créeme que sé cómo levantar un arma.
No kids, but trust me I know how to raise a gun
Para los negros que creen que paso mis días bajo el sol.
For niggaz that think I spend my days in the sun
Bueno, aquí está la sorpresa de tu vida: la Glock, no el micrófono.
Well here's the shock of your life, the Glock not the mic
Amigo, no me gusta la publicidad, créeme, sigo siendo callejero.
Homey, I'm not into hype, trust me, I′m still street

Sigues jodiendo, entonces confía en mí, todavía me arrastro
You still fucking up, then trust me I still creep
Sí, sé que la cadena de platino se ve realmente dulce.
Yeah, I know the platinum chain be looking real sweet
Pero alcanzo y entierro a los negros a 60 pies de profundidad.
But reach and I bury niggaz 60 feet deep
S. Dot Carter convierte a los raperos en mártires
S dot Carter turn rappers into martyrs
Separar a los padres de sus hijas, ¿para qué molestarse?
Separate fathers from they daughters, why bother
Soy un estafador como tú, tomé como tú
I′m a crook like you, I took like you
Desobedecí la ley, tiré el libro como tú.
I disobeyed the law, threw out the book like you
¿Cómo te atreves a mirar a Jigga como si estuviera temblando como un búho?
How dare you look at Jigga like I'm shook like boo
Me quedo con el quinto, negro, ven a buscarme.
I keep the fifth with me, nigga, come and get me

Ven y búscame
Come and get me
¿Qué-qué-qué-qué-qué-qué-qué-viene?
Co-co-co-co-co-co-come
Ven y tómame, co-co-co-ven y tómame
Come and get me, co-co-co-come and get me
¡Ven a buscarme! Co-co-co
Come and get me! Co-co-co
¿Qué-qué-qué-viene?
Co-co-co-come
Ven y tómame, ven y tómame.
Come and get me, come and get me

No sé qué es lo que tienen ustedes, negros.
Don′t know what y'all niggaz is
Estoy intentando hacerlo pero no me gusta (uh-huh)
Trying to do, but I don′t like it (uh-huh)
Mierda de gángster puro
Straight gangster shit
Hey, uh-huh-uh-uhh mierda de gángster
Hey, uh-huh-uh-uhh gangster shit
Uhh, gángster heterosexual, negro
Uhh, straight gangster, nigga
Roc
Roc

Oye, tu verano está a punto de calentarse.
Yo, your summer's ′bout to get hot
Los negros vuelven de la cárcel y están conspirando.
Niggaz home from jail and they plotting
Escuché sobre el reloj, el Bentley, el techo rígido.
Heard about the watch, the Bentley, hard-top
El Continental T, me tiene resentido
The Continental T, got 'em resenting me
Dios, trabajo duro, por favor no me envidies.
God, I work hard, please don't envy me
Pagué el precio de ser el jefe, de usar este hilo dental tan duro.
I paid the cost to be the boss, to floss this hard
Puedo recordar que hace un año casi pierdo este trabajo.
I can recall a year ago, I almost lost this job
Lo único que recuerdan es la parte sobre que estacioné el coche.
All y′all remember is the part about me parking the hog
¿Qué pasa con todos esos días que pasé paseando a mis perros?
What about all them days I was walking my dogs?

Ladrando a las mujeres, pero ellas nunca respondieron a sus gritos
Barking at broads, but they never hollered back
Y si lo hicieron, lo único que dijeron fue: "¿Dónde están esos dólares?"
And if they did, all they said was, "Where them dollars at?"
Imagínate, estar delgada y crecer rodeada de gatos más grandes (ajá)
Imagine, being skinny growing up around broader cats (uh-huh)
El asesino silencioso, comportamiento de esos gatos universitarios.
The quiet assassin, demeanor of them college cats
Hasta que conseguí un gat y comencé a hacer ruido.
Until I got a gat and loudly start popping back
Por el camino, los negros me llamaban Bobby Bouchete
Round the way, niggaz called me Bobby Bouchete
Ahora todo lo que oigo son susurros de lo que le vas a hacer a Jay (uh-huh)
Now all I hear is whispers of what you gon′ do to Jay (uh-huh)
¿Cómo van a asaltarme y quitarme mis joyas?
How y'all gon′ stick me up, take my jewels away
Saca tu gat, róbame el coche, llévate mi crucero
Pull out your gat, carjack me, take my cruise away
Bueno, tengo noticias para todos ustedes, tontos, hoy, hola.
Well I got news for y'all fools today, hey

Tengo tiros que dar, ven a buscarme, negro.
I got shots to give, come and get me, nigga
¿Quieren robarle al niño? ¡Vengan a por mí, negro!
Y′all wanna rob the kid? Come and get me, nigga
No me separaré de esto, ven a buscarme, negro.
I won't part with this, come and get me, nigga
Trabajé duro para esto, ven a buscarme, negro.
I worked hard for this, come and get me, nigga
Tengo inyecciones que dar, vengan a buscarme (uh-huh, huh, uh-huh)
I got shots to give, come and get me (uh-huh, huh, uh-huh)
Ven y búscame
Come and get me

Lo hice así, se podría decir Marcy, y todo estuvo bien.
I made it so, you could say Marcy, and it was all good
No soy un crossover, traje los suburbios al barrio.
I ain′t crossover, I brought the suburbs to the hood
Hice que se identificaran con tu lucha, les conté sobre tu esfuerzo.
Made 'em relate to your struggle, told 'em ′bout your hustle
Fui a MTV con pañuelos, hice que te amaran
Went on MTV with do-rags, I made them love you
Sabes que normalmente esa gente no se metería contigo (no)
You know normally them people wouldn′t be fucking with you (nope)
Hasta que les hice entender por qué haces lo que haces (es cierto)
'Till I made ′em understand why you do what you do (that's right)
Esperaba oír: "Jay, si no fuera por ti..."
I expected to hear, "Jay, if it wasn′t for you"
Pero en cambio, todo lo que oigo es el zumbido de tu tripulación.
But instead, all I hear is buzzing in your crew
¿Cómo están todos planeando, intentando acostumbrarse a mis movimientos?
How y'all scheming, trying to get accustomed to my moves
Para que pudieran taparme la boca y vigilar mi casa.
So y′all could tape my mouth, stake out my house

Pero tengo orgullo, soy un negro ante todo (uh)
But I got pride, I'm a nigga first (uh)
Tengo que levantarme y apretar el gatillo primero.
I gotta cock back and pull the trigger first
Así funciona Jigga
That's how Jigga work
Lo curioso es que os represento a todos cada vez que escupo un verso.
The funny thing, I represent y′all, every time I spit a verse
Y esa es la mierda que duele.
And that′s the shit that hurts
Pero bueno, tengo mi mente bien, tengo mi nueve justo aquí
But hey, I got my mind right, got my nine right here
Entonces, cuando sientan que es el momento adecuado,
So when y'all feel that the time is right

Tengo tiros que dar, ven a buscarme, negro.
I got shots to give, come and get me, nigga
¿Quieren robarle al niño? ¡Vengan a por mí, negro! (Vamos)
Y′all wanna rob the kid? Come and get me, nigga (come on)
No me separaré de esto, ven a buscarme, negro.
I won't part with this, come and get me, nigga
Trabajé duro para esto, ven a buscarme, negro.
I worked hard for this, come and get me, nigga
Tengo inyecciones que dar, vengan a buscarme.
I got shots to give, come and get me
Ven y tómame (vamos)
Come and get me (come on)

Ayo yo-yo, ayo yo-yo
Ayo yo-yo, ayo yo-yo
Es justo que te lo advierta, el rap es mi nuevo ajetreo.
It′s only fair that I warn ya, rap's my new hustle
Lo estoy tratando como la esquina, jodeme si quieres
I′m treating it like the corner, fuck with me if you wanna
Mi juego cambió, pero mi mentalidad sigue siendo la misma.
My game change, but my mind frame remains the same
Tengo que proteger lo que es mío.
I gotta protect what's mine
Mierda, empecé de la nada, cero, nada.
Shit, I started from nothing, zero, zip
Me abrí camino a toda prisa, no le debo nada a los negros
I made my way hustling, I don't owe niggaz shit
Ahora estoy paranoico, así que mantengo el arma en la mano.
I′m paranoid now, so I keep the gun gripped
¿Gatos con los que jugué al esqueleto? Los negros se volvieron locos.
Cats I played skelly with? Niggaz done flipped

Mantengo un petardo en el tobillo, uno en la cadera (uh-huh)
I keep a banger in the ankle, one in the hip (uh-huh)
Dos en el escondite, uno aparece cuando me muevo
Two in the stash, one come up when I shift
Guardo uno debajo de la silla donde me siento (uh)
I keep one under the chair where I sit (uh)
Incluso tengo una pistola en el pelo del moño de mi perra.
I even got a gun in the hair in the bun of my bitch

Pídele en grande cada vez que venga a mi cuna.
Ask big, every time he′d come to my crib
Encontraría otra pistola que escondí.
He'd find another gun that I hid
Estoy listo para hacer de este uno de los veranos más calurosos que haya existido.
I′m ready to make this one of the hottest summer there is
Todos los días, como ciento seis, mierda.
Every day, like a hundred-and-six, shit

Tengo tiros que dar, ven a buscarme, negro.
I got shots to give, come and get me, nigga
¿Quieren robarle al niño? ¡Vengan a por mí, negro!
Y'all wanna rob the kid? Come and get me, nigga
Trabajé duro para esto, ven a buscarme, negro.
I worked hard for this, come and get me, nigga
No me separaré de esto, ven a buscarme, negro.
I won′t part with this, come and get me, nigga
Tengo inyecciones que dar, ven a buscarme (vamos, vamos)
I got shots to give, come and get me (come on, come on)
Ven y búscame
Come and get me

Tengo tiros que dar, ven a buscarme, negro.
I got shots to give, come and get me, nigga
¿Quieren robarle al niño? ¡Vengan a por mí, negro!
Y'all wanna rob the kid? Come and get me, nigga
No me separaré de esto, ven a buscarme, negro.
I won′t part with this, come and get me, nigga
Trabajé duro para esto, ven a buscarme, negro.
I worked hard for this, come and get me, nigga
Tengo inyecciones que dar, ven a buscarme (uh-huh)
I got shots to give, come and get me (uh-huh)
Obtuve
I got
Ven y búscame
Come and get me

¡Hijos de puta!
Motherfuckers!

Powered by musixmatch