Come and Get Me Portuguese translation

JAY‐Z

Translate to

Eu tiro seu teto, mano, deixa o sol brilhar
I remove your roof, nigga, let the sun shine in
Cintura 38, o suficiente para colocar um nove
38 waist, enough to put one nine in
Sério um 36, sem a arma eu sou magro
Really a 36, without the gun, I′m thin
Mas quando a arma está enfiada, eu sou gordo pra caralho
But when the gat is tucked, I'm fat as fuck
Bastardo ignorante, estou voltando ao primeiro dia
Ignorant bastard, I′m taking it back to day one
Sem filhos, mas acredite em mim, eu sei como levantar uma arma
No kids, but trust me I know how to raise a gun
Para os manos que acham que passo meus dias no sol
For niggaz that think I spend my days in the sun
Bem, aqui está o choque da sua vida, a Glock, não o microfone
Well here's the shock of your life, the Glock not the mic
Mano, não estou no hype, acredite, ainda sou da rua
Homey, I'm not into hype, trust me, I′m still street

Você ainda está ferrando, então acredite em mim, eu ainda rastejo
You still fucking up, then trust me I still creep
Sim, eu sei que a corrente de platina parece muito fofa
Yeah, I know the platinum chain be looking real sweet
Mas eu alcanço e enterro os negros a 60 pés de profundidade
But reach and I bury niggaz 60 feet deep
S dot Carter transforma rappers em mártires
S dot Carter turn rappers into martyrs
Separar os pais das filhas, por que se preocupar?
Separate fathers from they daughters, why bother
Eu sou um bandido como você, eu peguei como você
I′m a crook like you, I took like you
Desobedeci a lei, joguei o livro fora como você
I disobeyed the law, threw out the book like you
Como você ousa olhar para Jigga como se eu estivesse abalado como um idiota
How dare you look at Jigga like I'm shook like boo
Eu guardo o quinto comigo, mano, vem me pegar
I keep the fifth with me, nigga, come and get me

Venha e me pegue
Come and get me
O que-o que-o que-o que-o que-o que-veio
Co-co-co-co-co-co-come
Venha me pegar, co-co-co-venha me pegar
Come and get me, co-co-co-come and get me
Venha me pegar! Co-co-co
Come and get me! Co-co-co
O que-o que-o que-veio
Co-co-co-come
Vem me pegar, vem me pegar
Come and get me, come and get me

Não sei o que vocês, manos, são
Don′t know what y'all niggaz is
Tentando fazer, mas não gosto (uh-huh)
Trying to do, but I don′t like it (uh-huh)
Merda de gangster direto
Straight gangster shit
Ei, uh-huh-uh-uhh merda de gangster
Hey, uh-huh-uh-uhh gangster shit
Uhh, gangster direto, mano
Uhh, straight gangster, nigga
Rocha
Roc

Ei, seu verão está prestes a esquentar
Yo, your summer's ′bout to get hot
Niggaz em casa da prisão e eles estão conspirando
Niggaz home from jail and they plotting
Ouvi falar do relógio, o Bentley, hard-top
Heard about the watch, the Bentley, hard-top
O Continental T fez com que eles ficassem ressentidos comigo
The Continental T, got 'em resenting me
Deus, eu trabalho duro, por favor, não me inveje
God, I work hard, please don't envy me
Eu paguei o preço para ser o chefe, para usar fio dental tão forte
I paid the cost to be the boss, to floss this hard
Lembro-me de que há um ano quase perdi este emprego.
I can recall a year ago, I almost lost this job
Tudo o que vocês lembram é da parte em que eu estacionei o porco
All y′all remember is the part about me parking the hog
E todos aqueles dias em que passei passeando com meus cachorros?
What about all them days I was walking my dogs?

Latindo para as mulheres, mas elas nunca gritavam de volta
Barking at broads, but they never hollered back
E se o fizessem, tudo o que diriam seria: "Onde estão os dólares?"
And if they did, all they said was, "Where them dollars at?"
Imagine ser magro e crescer perto de gatos grandes (uh-huh)
Imagine, being skinny growing up around broader cats (uh-huh)
O assassino silencioso, comportamento daqueles universitários
The quiet assassin, demeanor of them college cats
Até que eu peguei um gat e comecei a estalar ruidosamente para trás
Until I got a gat and loudly start popping back
No caminho, os manos me chamavam de Bobby Bouchete
Round the way, niggaz called me Bobby Bouchete
Agora tudo que ouço são sussurros sobre o que você vai fazer com Jay (uh-huh)
Now all I hear is whispers of what you gon′ do to Jay (uh-huh)
Como vocês vão me assaltar e tirar minhas joias?
How y'all gon′ stick me up, take my jewels away
Saque sua arma, roube meu carro, leve meu cruzeiro embora
Pull out your gat, carjack me, take my cruise away
Bem, tenho novidades para vocês, idiotas, hoje, ei
Well I got news for y'all fools today, hey

Eu tenho injeções para dar, venha me pegar, mano
I got shots to give, come and get me, nigga
Vocês querem roubar o garoto? Vem me pegar, mano.
Y′all wanna rob the kid? Come and get me, nigga
Eu não vou me separar disso, venha me pegar, mano
I won't part with this, come and get me, nigga
Eu trabalhei duro por isso, venha me pegar, mano
I worked hard for this, come and get me, nigga
Tenho injeções para dar, venha me pegar (uh-huh, huh, uh-huh)
I got shots to give, come and get me (uh-huh, huh, uh-huh)
Venha e me pegue
Come and get me

Eu fiz isso, você poderia dizer Marcy, e estava tudo bem
I made it so, you could say Marcy, and it was all good
Eu não sou crossover, eu trouxe os subúrbios para o bairro
I ain′t crossover, I brought the suburbs to the hood
Fez com que eles se identificassem com sua luta, contou a eles sobre sua correria
Made 'em relate to your struggle, told 'em ′bout your hustle
Entrei na MTV com do-rags, fiz eles te amarem
Went on MTV with do-rags, I made them love you
Você sabe que normalmente essas pessoas não mexeriam com você (não)
You know normally them people wouldn′t be fucking with you (nope)
Até que eu os fiz entender por que você faz o que faz (isso mesmo)
'Till I made ′em understand why you do what you do (that's right)
Eu esperava ouvir: "Jay, se não fosse por você"
I expected to hear, "Jay, if it wasn′t for you"
Mas em vez disso, tudo que ouço é zumbido em sua equipe
But instead, all I hear is buzzing in your crew
Como vocês estão tramando, tentando se acostumar com meus movimentos
How y'all scheming, trying to get accustomed to my moves
Então vocês poderiam tapar minha boca, vigiar minha casa
So y′all could tape my mouth, stake out my house

Mas eu tenho orgulho, sou um negro primeiro (uh)
But I got pride, I'm a nigga first (uh)
Eu tenho que recuar e puxar o gatilho primeiro
I gotta cock back and pull the trigger first
É assim que o Jigga funciona
That's how Jigga work
O engraçado é que eu represento vocês, toda vez que eu cuspo um verso
The funny thing, I represent y′all, every time I spit a verse
E essa é a merda que dói
And that′s the shit that hurts
Mas ei, eu tenho minha mente certa, tenho meus nove aqui
But hey, I got my mind right, got my nine right here
Então, quando vocês sentirem que é a hora certa
So when y'all feel that the time is right

Eu tenho injeções para dar, venha me pegar, mano
I got shots to give, come and get me, nigga
Vocês querem roubar o garoto? Vem me pegar, mano (vamos lá)
Y′all wanna rob the kid? Come and get me, nigga (come on)
Eu não vou me separar disso, venha me pegar, mano
I won't part with this, come and get me, nigga
Eu trabalhei duro por isso, venha me pegar, mano
I worked hard for this, come and get me, nigga
Tenho injeções para dar, venha me pegar
I got shots to give, come and get me
Venha me pegar (vamos lá)
Come and get me (come on)

Ayo yo-yo, ayo yo-yo
Ayo yo-yo, ayo yo-yo
É justo que eu te avise, o rap é minha nova atividade
It′s only fair that I warn ya, rap's my new hustle
Estou tratando isso como a esquina, mexa comigo se quiser
I′m treating it like the corner, fuck with me if you wanna
Minha mudança de jogo, mas minha mentalidade permanece a mesma
My game change, but my mind frame remains the same
Eu tenho que proteger o que é meu
I gotta protect what's mine
Merda, comecei do nada, zero, zero
Shit, I started from nothing, zero, zip
Eu fiz meu caminho correndo, não devo nada a nenhum mano
I made my way hustling, I don't owe niggaz shit
Estou paranóico agora, então mantenho a arma em punho
I′m paranoid now, so I keep the gun gripped
Gatos com quem eu brinquei de Skellington? Os manos piraram
Cats I played skelly with? Niggaz done flipped

Eu mantenho um golpe no tornozelo, um no quadril (uh-huh)
I keep a banger in the ankle, one in the hip (uh-huh)
Dois no estoque, um aparece quando eu mudo
Two in the stash, one come up when I shift
Eu guardo um debaixo da cadeira onde sento (uh)
I keep one under the chair where I sit (uh)
Eu até coloquei uma arma no cabelo do coque da minha cadela
I even got a gun in the hair in the bun of my bitch

Pergunte muito, toda vez que ele viesse ao meu berço
Ask big, every time he′d come to my crib
Ele encontraria outra arma que eu escondi
He'd find another gun that I hid
Estou pronto para fazer deste um dos verões mais quentes que existem
I′m ready to make this one of the hottest summer there is
Todo dia, tipo cento e seis, merda
Every day, like a hundred-and-six, shit

Eu tenho injeções para dar, venha me pegar, mano
I got shots to give, come and get me, nigga
Vocês querem roubar o garoto? Vem me pegar, mano.
Y'all wanna rob the kid? Come and get me, nigga
Eu trabalhei duro por isso, venha me pegar, mano
I worked hard for this, come and get me, nigga
Eu não vou me separar disso, venha me pegar, mano
I won′t part with this, come and get me, nigga
Tenho injeções para dar, venha me pegar (vamos, vamos)
I got shots to give, come and get me (come on, come on)
Venha e me pegue
Come and get me

Eu tenho injeções para dar, venha me pegar, mano
I got shots to give, come and get me, nigga
Vocês querem roubar o garoto? Vem me pegar, mano.
Y'all wanna rob the kid? Come and get me, nigga
Eu não vou me separar disso, venha me pegar, mano
I won′t part with this, come and get me, nigga
Eu trabalhei duro por isso, venha me pegar, mano
I worked hard for this, come and get me, nigga
Tenho injeções para dar, venha me pegar (uh-huh)
I got shots to give, come and get me (uh-huh)
Eu obtive
I got
Venha e me pegue
Come and get me

Filhos da puta!
Motherfuckers!

Powered by musixmatch