No Hook Spanish translation

JAY‐Z

Translate to

Lo más importante en los negocios es la honestidad, la integridad, el trabajo duro y la familia.
Most important thing in business is honesty, integrity, hard work, family
Nunca olvidando de dónde venimos
Never forgetting where we came from

Pobre de mí, papá se había ido, finalmente recuperé a mi papá.
Poor me, Dad was gone, finally got my dad back
Mal del hígado, no viviría mucho, eso me arrebató a mi papá.
Liver bad, he wouldn′t live long, that snatched my dad back
¿Orientación? Nunca tuve eso, la calle era mi segundo hogar.
Guidance? I never had that, streets was my second home
Me recibieron con los brazos abiertos y me proporcionaron un lugar donde quedarme.
Welcomed me with open arms, provided a place to crash at
Un lugar para estudiar matemáticas, de hecho, lo aprendí todo.
A place to study math at, matter of fact, I learned it all
Lo quemé todo, esta música es donde entierro las cenizas.
Burnt it all, this music is where I bury the ashes at
Retrospectiva, no tener mucho, no tener eso
Flash back, not having much, not having that
Tuve que conseguir un poco de pan jalá para poder llamar y...
Had to get some challah bread so you can holla back and

Llámale a mi abogado judío para disfrutar del fruto de haber dejado que mi dinero se acumule.
Holla at my Jewish lawyer to enjoy the fruit of letting my cash stack
Y por si acaso un negro tiene que usar su rat-tat-tat-tat-tat
And just in case a nigga gotta use his rat-tat-tat-tat-tat
Posee a tu propio jefe, posee a tus amos, esclavos
Own boss, own your masters, slaves
La mentalidad que llevo conmigo hasta el día de hoy
The mentality I carry with me to this very day
Que se jodan los ricos, vamos a hacernos ricos, ¿quién más nos va a alimentar?
Fuck rich, let's get wealthy, who else gon′ feed we?
Si lo necesito lo conseguiré, pero Dios me ayude.
If I need it, I'ma get it however, God help me
Y no necesito ningún gancho para esta mierda.
And I don't need no hook for this shit

Estoy seguro de que no es una fachada.
I′m so fa sho′, it's no façade
"No te metas en problemas", dijo mamá mientras suspiraba.
"Stay out of trouble," Mama said as Mama sighed
Su miedo, que su hijo menor sea víctima de homicidio
Her fear, her youngest son be a victim of homicide
Pero tengo que sacarte de aquí, mamá, o moriré por dentro.
But I gotta get you out of here momma, or I′ma die inside
Y de cualquier manera, me pierdes, mamá, así que déjame ir.
And either way, you lose me, Mama, so let loose of me
Tengo las riendas, nuestra dirección pronto cambiará.
I got the rein, our direction will soon change
Vivir y morir en Nueva York en el juego del ajetreo
To live and die in N.Y. in the hustle game

Caine ajetreado, ropa ajetreada o música ajetreada
Hustle 'caine, hustle clothes, or hustle music
Pero esfuérzate mucho en cualquier tarea que elijas.
But hustle hard in any hustle that you pick
Negro flaco, palillo de dientes, pero, pero yo levanto
Skinny nigga, toothpick, but, but I do lift
Peso como si estuviera usando esteroides, Rolls-Royce
Weight like I′m using 'roids, Rolls-Royce
Mantener mis movimientos suaves mientras maniobro.
Keep my movements smooth while maneuvering
A través de todo el estiércol en la alcantarilla en la que crecí.
Through all the manure in the sewer that I grew up in
Decisiones que tomamos al intentar escapar, 'escapar'
Choices we make trying to escape, ′scape
Y no necesito ningún gancho para esta mierda.
And I don't need no hook for this shit

Esto no es para uso comercial.
This is not for commercial usage
Por favor, no catalogue esto como música.
Please don't categorize this as music
Por favor no me compares con otros raperos
Please don′t compare me to other rappers
Compárame con los tramperos, soy más Frank Lucas que Ludacris
Compare me to trappers, I′m more Frank Lucas than Ludacris
Y Luda es mi amigo, no estoy tratando de menospreciarlo.
And Luda's my dude, I ain′t tryna diss
Por ejemplo, Frank Lucas es genial, pero no estoy tratando de delatar nada.
Like, Frank Lucas is cool, but I ain't trying to snitch
Seguiré las reglas sin importar cuánto tiempo tenga.
I′ma follow the rules no matter how much time I'ma get
Viviré y moriré con las decisiones que tome.
I′ma live and die with the decisions that I'ma pick

Así que a la mierda con DeHaven por ceder, por eso no hablamos.
So fuck DeHaven for caving, that's why we don′t speak
Se supone que los hombres maduros no deben hacer declaraciones.
Made men ain′t supposed to make statements
Fin de la historia, seguí el código y descifré la caja fuerte.
End of the story, I followed the code, cracked the safe
Otros negros no están en el juego, por eso practican el odio.
Other niggas ain't in the game, so they practice hate
Deja a ese chico Hov' en paz, ¿por qué no lo haces?
Leave that boy Hov′ alone, why don't cha?
No tienes que hacerlo si no quieres, pero no digas que no te advertí.
You don′t have to if you don't want to, but don′t say I didn't warn you
Ah, y no necesito ningún anzuelo para esta mierda.
Oh, and I don't need no hook for this shit

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch