Translate to
Todos os rimadores com Alzheimer, alinhem-se, por favor
All rhymers with Alzheimer′s, line up please
Todas as mamis com mente congelada, por favor, façam uma fila, por favor
All mamis with mind freeze please line up please
Todos os blogueiros com comentários, por favor, venho em paz
All bloggers with comments please, I come in peace
Vamos ver se podemos matar sua amnésia quando eu sair
Let's see if we can kill your amnesia by the time I leave
Todas as mamis que eu prostituí antes vão atestar por mim
All mamis I whored before′ll vouch for me
Conte a eles sobre o tempo no sofá da sua mãe, mami
Tell 'em 'bout the time on your momma′s couch, mami
Todos os traficantes que já compraram um oitavo de mim
All hustlers who ever, bought a eighth from me
Aproveite o tempo, para esclarecer as coisas para mim
Take this time out to set the record straight for me
Lembre de mim? Bala de prata, capota rígida Ben-t-ley
′Member me? Silver bullet, hard top Bentley
Eles acham que estou fora de forma, então tenho que refrescar a memória deles
They think I'm out of shape, so I have to jog their memory
Pense com tinta indelével, eu deixo a caneta ir
Think with indelible ink, I let the pen go
S permanentemente tatuados servem como lembranças
Verses permanently tattooed, serve as momentum
Uuh, eu sou tão mental
Uh, I′m so mental
Meu histórico fala por si, sou tão instrumental
My track record speaks for itself, I'm so instrumental
Permita-me reacender, vamos todos "Relembrar" como Mary fez
Allow me to rekindle, let′s all reminisce like Mary did
Acho que tenho que enviar um lembrete, aqui está
I think I have to send you a reminder, here it is
Lembrete (uh) lembrete (uh)
Reminder (uh), reminder (uh)
Eu entendi se você precisasse de um lembrete (uhh)
I got it if you needed a reminder (uh)
Lembrete (uh) lembrete (uh)
Reminder (uh), reminder (uh)
Acho melhor te lembrar (uhh)
I think I better give you a reminder (uh)
Lembrete (uh) lembrete (uh)
Reminder (uh), reminder (uh)
Eu entendi se você precisasse de um lembrete (uhh)
I got it if you needed a reminder (uh)
Lembrete (uh) lembrete (uh)
Reminder (uh), reminder (uh)
Porque eu posso te dar um lembrete amigável (uhh)
'Cause I can give you a friendly reminder (uh)
O que diabos vocês fizeram
What the hell have y′all done
Para até mesmo ter uma opinião sobre o que eu tenho feito
To even have an opinion on what I've been doing?
O que diabos vocês ganharam?
What the hell have y'all won?
A única coisa com a qual você pode se identificar é perder
Only thing you can identify with is losing
Dez álbuns número um seguidos, quem melhor que eu?
Ten number-one albums in a row, who better than me?
Só os Beatles, ninguém na minha frente
Only The Beatles, nobody ahead of me
Eu esmaguei Elvis com seus sapatos de camurça azul
I crush Elvis and his Blue Suede Shoes
Fez os Rolling Stones parecerem doces como Kool-Aid também
Made the Rolling Stones seem sweet as Kool-Aid too
'96, '97, '98, '99
′96, ′97, '98, ′99
2000, 2001 e além
2000, 2001 and beyond
'02, '03, '04, '05
'02, ′03, '04, ′05
'06 e 7, '08, '09
'06 and 7, '08, ′09
Back-to-back, double plat ', eu fiz o que você não fará
Back-to-back, double plat′, I did what you won't
Homens mentem, mulheres mentem, números não
Men lie, women lie, numbers don′t
Nada mudou para mim, exceto o ano em que está
Ain't nothing changed for me ′cept the year it is
Acho que tenho que enviar um lembrete, aqui está
I think I have to send you a reminder, here it is
Lembrete (uh) lembrete (uh)
Reminder (uh), reminder (uh)
Eu entendi se você precisasse de um lembrete (uhh)
I got it if you needed a reminder (uh)
Lembrete (uh) lembrete (uh)
Reminder (uh), reminder (uh)
Acho melhor te lembrar (uhh)
I think I better give you a reminder (uh)
Lembrete (uh) lembrete (uh)
Reminder (uh), reminder (uh)
Eu entendi se você precisasse de um lembrete (uhh)
I got it if you needed a reminder (uh)
Lembrete (uh) lembrete (uh)
Reminder (uh), reminder (uh)
Porque eu posso te dar um lembrete amigável (uhh)
'Cause I can give you a friendly reminder (uh)
Faça o que eu fiz sem chorar
Do what I′ve done without crying
No ambiente em que fiz isso sem morrer meu mano
In the environment in which I did it in without dying, my nigga
Então faça rap como eu faço rap sem mentir
Then rap like I rap without lying
E então amarre os dois juntos como se eu fosse meu mano
Then tie 'em both together like I am my nigga
(…)
Then write 16s in between running 16 bid'nesses
(…)
All the while showing these young punks what the bid′ness is
(…)
As if I′ma let you niggas style on me
(…)
As if now everybody's senile on me
O tempo todo mostrando a esses jovens punks qual é o negócio
Throwbacks, I threw ′em back, remember those, button-ups?
Como se eu fosse deixar vocês, manos, me darem estilo
Young Hov, tell them ordinary Joes button up
Como se, agora todo mundo está senil em mim
I destroy your 4.0s
(…)
And Benz 500's it all points to oh!
(…)
Now you niggas ′member me? Tell me how could you forget
(…)
Back of Johnny's album cover, red and blue Gucci shit
(…)
Ain′t nothing changed but the year it is
(…)
I think I have to send you a reminder, here it is
Reminiscências, eu as joguei de volta, lembra daquelas camisas de botão?
Reminder (uh), reminder (uh)
Young Hov, diga a eles o botão comum de Joe
I got it if you needed a reminder (uh)
Eu destruo seus 4.0's
Reminder (uh), reminder (uh)
E Benz 500 e todos apontam para Ohhhh!
I think I better give you a reminder (uh)
Agora vocês, manos, são membros de mim? Diga-me como você pôde esquecer
Reminder (uh), reminder (uh)
Atrás da capa do álbum de Johnny, merda vermelha e azul da Gucci
I got it if you needed a reminder (uh)
Não é nada mudou, mas o ano é
Reminder (uh), reminder (uh)
Acho que tenho que enviar um lembrete, aqui está
'Cause I can give you a friendly reminder (uh)
Lembrete (uh) lembrete (uh)
(…)
Eu entendi se você precisasse de um lembrete (uhh)
(…)
Lembrete (uh) lembrete (uh)
(…)
Acho melhor te lembrar (uhh)
(…)
Lembrete (uh) lembrete (uh)
(…)
Eu entendi se você precisasse de um lembrete (uhh)
(…)
Lembrete (uh) lembrete (uh)
(…)
Porque eu posso te dar um lembrete amigável (uhh)
(…)
