Translate to
(Você não está entretido?)
(Are you not entertained?)
(Você não está entretido?)
(Are you not entertained?)
(Não é por isso que você está aqui?) Uh, uh-huh
(Is this not why you are here?) Uh, uh-huh
Uh, uh-huh, uh (Espanhol, Espanhol)
Uh, uh-huh, uh (Spaniard, Spaniard)
Aumente o volume da música, abaixe o volume
Turn the music up, turn me down
Guru, vamos pegá-los novamente
Guru, let′s go get 'em again
Dessa vez é pelo dinheiro, meu mano
This time it′s for the money, my nigga
Brooklyn, levante-se
Brooklyn, stand up
Nunca houve um negro tão bom por tanto tempo
There's never been a nigga this good for this long
Esse capô ou esse pop, esse quente ou esse forte
This hood or this pop, this hot or this strong
Com tantos fluxos diferentes, este é para esta música
With so many different flows, this one's for this song
O próximo que eu trocar, esse vai ser mordido
The next one I switch up, this one will get bit up
Esses idiotas são preguiçosos demais para inventar merda, eles são loucos
These fucks, too lazy to make up shit, they crazy
Eles não pintam quadros, eles apenas me traçam
They don′t paint pictures, they just trace me
Sabe de uma coisa? Logo eles esquecem onde arrancaram
You know what? Soon they forget where they plucked
Todo o estilo deles desde então tenta reverter o resultado, eu fico tipo, "Taa!"
Their whole style from then try to reverse the outcome, I′m like, "Taa!"
Eu não sou um mordedor, sou um escritor para mim e para os outros
I'm not a biter, I′m a writer for myself and others
Eu digo um GRANDE verso, só estou incentivando meu irmão
I say a B.I.G. verse, I'm only biggin′ up my brother
Aumentando meu bairro, sou grande o suficiente para fazer isso
Biggin' up my borough, I′m big enough to do it
Eu sou tão completo, além disso, sei que meu próprio fluxo é tolo
I'm that thorough, plus I know my own flow is foolish
Então, esses anéis e coisas sobre as quais você canta, traga-os para fora
So them rings and things you sing about, bring 'em out
É difícil gritar quando o cano está na sua boca
It′s hard to yell when the barrel′s in your mouth
Estou com tênis novos (uh), dois lugares (uh), algumas divas
I'm in new sneakers (uh), dual-seaters (uh), few divas
O que mais posso te dizer? (Olhe para minha vida), deixe-me soletrar para você
What more can I tell you? (Look at my life), let me spell it for you
WI, mentira dupla (olhe para minha vida)
W-I, double-L-I-E (look at my life)
Ninguém mais verdadeiro que HOV
Nobody truer than H-O-V
E estou de volta para mais, embaixador de Nova York (veja o que eu vejo)
And I′m back for more, New York's ambassador (see what I see)
Primeiro-ministro, voltei para terminar meus negócios
Prime Minister, back to finish my business up
O que mais posso dizer?
What more can I say?
O que mais posso fazer?
What more can I do?
Eu entreguei isso a você
I gave this up to you
Eu sei que isso é verdade, verdade
I know this much is true, true
Minha vida (olhe para minha vida)
My life (look at my life)
O que mais posso dizer a você? Você ouviu tudo (veja o que eu vejo)
What more can I say to you? You heard it all (see what I see)
Você já sabe do que estou falando, pássaros voando para o sul
You already know what I′m about, flyin' birds down south
Saindo molhado do degrau, chuva roxa na seca
Movin′ wet off the step, purple rain in a drought
Fazendo manobras radicais com as vadias, tirando minha camisa
Stuntin' on hoes, brushin' off my shirt
Mas não há nada nas minhas roupas, exceto minha corrente, meu nome
But ain′t nothin′ on my clothes 'cept my chain, my name
Jovem HO, lance o yay fiel
Young H-O, pitch the yay faithful
Mesmo que eles patrulhem, eu faço a folha de pagamento
Even if they patrol, I make payroll
Benz pagou, amigos eles rolam
Benz paid for, friends they roll
Jatos particulares para Turks e Caicos
Private jets down to Turks and Caicos
Os casos do Cris, eu não dou a mínima
Cris′ caseloads, I don't give a shit
Nego, uma vida para viver, não posso deixar um dia passar
Nigga, one life to live, I can′t let a day go
Sem que eu seja voador, fresco até a morte
By without me bein' fly, fresh to death
Da cabeça aos pés até o dia em que eu descansar
Head to toe ′til the day I rest
E eu não uso camisas (uh-uh), tenho mais de 30 anos
And I don't wear jerseys (uh-uh), I'm 30-plus
Me dá um par de jeans novo, mano, camisa social
Give me a crisp pair of jeans, nigga, button-ups
S. Pontos nos meus pés completam minha cifra
S. Dots on my feet make my cipher complete
O que mais posso dizer? Guru, toque a batida (olhe para minha vida), meu mano
What more can I say? Guru, play the beat (look at my life), my nigga
(Olhe para minha vida), uau!
(Look at my life), woo!
Vamos deixar isso rolar no anzol
We gon′ let this ride into the hook
Vou estalar os dedos aqui
I′ma snap my fingers on this one
(Veja o que eu vejo), o que mais posso dizer a você?
(See what I see), what more can I say to you?
Coloque meu homem adulto em
Get my grown man on
Vamos lá! (O que mais posso dizer?)
Let's go! (What more can I say?)
Agora você sabe que sua bunda é Willie quando te colocaram na revista
Now you know your ass is Willie when they got you in the mag
Por tipo meio billy e sua bunda não é Lily-White
For like half a billy and your ass ain′t lily-White
Isso significa que a merda que você escreve deve ser doentia
That mean that shit you write must be illy
Ou isso ou seu fluxo é bobo, são ambos
Either that or your flow is silly, it's both
Não quero me gabar, mas, droga, se eu não me gabar
I don′t mean to boast, but damn, if I don't brag
Esses idiotas vão agir como se eu não estivesse atrás deles
Them crackers gon′ act like I ain't on they ass
A Martha Stewart que está longe de ser judaica
The Martha Stewart that's far from Jewish
Longe de ser um estudante de Harvard, apenas tive coragem de fazer isso
Far from a Harvard student, just had the balls to do it
E não, eu não terminei com isso
And no I′m not through with it
Na verdade, estou apenas dando uma olhada
In fact, I′m just previewin' it
Este não é o show, estou apenas equalizando
This ain′t the show, I'm just EQin′ it
Um-dois e eu não vou parar de abusar disso
One-two and I won't stop abusin′ it
Para as garotas groupie, parem de fazer falsas acusações
To groupie girls, stop false accusin' it
Voltando à música, o teto do Maybach é translúcido
Back to the music, the Maybach roof is translucent
Os manos têm um problema, Houston! Hah
Niggas got a problem, Houston! Hah
E aí B, eles não conseguem me calar (olha minha vida)
What up B, they can't shut up me (look at my life)
Desligue eu, nem mesmo educação física, eu vou andar (olhe para minha vida)
Shut down I, not even P.E., I′ma ride (look at my life)
Deus me perdoe pela minha entrega impetuosa
God forgive me for my brash delivery
Mas eu me lembro vividamente do que essas ruas fizeram comigo (veja o que eu vejo)
But I remember vividly what these streets did to me (see what I see)
Então imagine eu deixando esses palhaços me criticarem
So picture me lettin′ these clowns nitpick at me
Pinte-me como um picuinhas
Paint me like a pickany
Eu vou literalmente beijar o TT na testa
I will literally kiss TT in the forehead
Diga a ela: "Por favor, me perdoe", então aperte em sua testa
Tell her, "Please forgive me," then squeeze into your forehead
Na verdade, não sou eu quem deve marcar pontos.
I'm not the one to score points off, in fact
Eu tenho um baseado que vai acabar com seus pontos
I got a joint that′ll knock your points off
Jovem Hova, o Deus, mano, exploda por mim
Young Hova the God, nigga, blast for me
Estou no Trump International, pergunte por mim
I'm at the Trump International, ask for me
Eu nunca estou com medo, estou em todo lugar, você nunca está lá
I ain′t never scared, I'm everywhere, you ain′t never there
E mano, por que eu me importaria?
And nigga, why would I ever care?
Libra por libra, eu sou o melhor que já passou por aqui
Pound for pound, I'm the best to ever come around here
Não excluindo ninguém, olha o que eu personifico
Excludin' nobody, look what I embody
A alma de um traficante, eu realmente corri na rua
The soul of a hustler, I really ran the street
Na mente de um CEO, esse plano de marketing era eu
A CEO′s mind, that marketin′ plan was me
E não, eu não fui baleado um monte de vezes
And no, I ain't get shot up a whole bunch of times
Ou inventar merda em um monte de linhas
Or make up shit in a whole bunch of lines
E eu não sou animado como, digamos, um Busta Rhymes (olhe para minha vida)
And I ain′t animated like, say, a Busta Rhymes (look at my life)
Mas a verdadeira merda que você ganha quando você destrói minhas falas (olhe para minha vida)
But the real shit you get when you bust down my lines (look at my life)
Adicione isso ao fato de que eu fui plat' um monte de vezes
Add that to the fact I went plat' a bunch of times
Vezes que pela minha influência na cultura pop
Times that by my influence on pop culture
Eu deveria ser o número um na lista de todos
I′m supposed to be number one on everybody list
Vamos ver o que acontece quando eu não existir mais
We'll see what happens when I no longer exist
Foda-se isso, cara
Fuck this, man
O que mais posso dizer?
What more can I say?
