Der Spatz in der Hand French translation

J.B.O.

Translate to

Noir et blanc
Schwarz und weiß
froid et chaud
Kalt und heiß
Grand et petit
Groß und klein
Oui et non
Ja und nein
Droit et tordu
Grad und krumm
Intelligent et stupide
Schlau und dumm
Épicé et doux
Scharf und mild
Apprivoisé et sauvage
Zahm und wild
Le bon et le mauvais
Gut und schlecht

Gauche et droite
Links und rechts
Cuit et cru
Gar und roh
OK et KO
Okay und K.O.
Rond et carré
Rund und eckig
Propre et sale
Sauber und dreckig
dodue et mince
Mollig und hager
Métal et Schlager
Metal und Schlager

Il y a un temps pour pleurer.
Es gibt eine Zeit zu weinen
Et un temps pour rire
Und eine Zeit zu lachen
L'heure du sommeil
Eine Zeit zu schlafen
Et l'heure de se réveiller
Und eine Zeit zu wachen
Un temps pour l'amour
Eine Zeit für Liebe
Et un temps pour la haine
Und eine Zeit für Hass
Mais l'amour apporte-t-il
Doch bringt die Liebe
Vous vous amuserez beaucoup plus
Dir viel mehr Spaß

Ancien et nouveau
Alt und neu
Fille et garçon
Girl und Boy
Cassé et intact
Kaputt und heil
Froid et excité
Frigide und geil
Riches et pauvres
Reich und blank

Klossig et Punk
Klossig und Punk
Débit et crédit
Soll und haben
Saxe et Souabe
Sachsen und Schwaben
Un homme gros, un homme maigre
Ein Dicker, ein Magerer
Puissance et Viagra
Potent und Viagra
Bruit et silence
Lärm und Stille
Le pape et la pilule
Der Papst und die Pille
Génies et idiots
Genies und Deppen
Olli P. et Rappen
Olli P. und Rappen
Des femmes vraiment sexy
Echt geile Weiber

Et Carolin Reiber
Und Carolin Reiber

Il y a un temps pour pleurer.
Es gibt eine Zeit zu weinen
Et un temps pour rire
Und eine Zeit zu lachen
L'heure du sommeil
Eine Zeit zu schlafen
Et l'heure de se réveiller
Und eine Zeit zu wachen
Un temps pour l'amour
Eine Zeit für Liebe
Et un temps pour la haine
Und eine Zeit für Hass
Mais l'amour apporte-t-il
Doch bringt die Liebe
Vous vous amuserez beaucoup plus
Dir viel mehr Spaß

Tout dans la vie a deux côtés.
Jedes Ding im Leben hat zwei Seiten
Le fait que ce soit bien ou mal est discutable.
Ob gut oder schlecht, darüber lässt sich streiten
La vie est parfois belle et parfois cruelle.
Das Leben ist mal gut und mal gemein
Pourvu que ce soit bon de temps en temps.
Solang es ab und zu auch gut ist
Cela pourrait-il être pire ?
Könnt es doch schlimmer sein

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch